CURIA
rss
A történeti ítélkezési gyakorlat keretébe tartozó ítéletek a 2004-ben, a 2007-ben és a 2013-ban csatlakozott tagállamok nyelvein

A 2004. évi bővítés céljából összeállított történeti ítélkezési gyakorlat

A 2004. évi bővítés céljából történeti ítélkezési gyakorlat néven létrehozott válogatás a Bíróság és az Elsőfokú Bíróság 948 ítéletét, véleményét, illetve végzését tartalmazza (1956-tól 2004 áprilisáig). A 869 dokumentumból álló első részt 2001-ben hivatalosan átadták a tagjelölt országok fordítási központjainak.

2002 áprilisában a Bizottság (TAIEX) a történeti ítélkezési gyakorlatnak az új nyelvekre történő fordítását támogató programot indított. A 869 határozatból 57-nek a fordítása így a Bizottság pénzügyi támogatásával készült el, és e fordításokat a fordítási központok lektorai lektorálták a Bíróság épületében, a TAIEX pénzügyi támogatásával szervezett szemináriumok során. E program megadta a szükséges lendületet a történeti ítélkezési gyakorlatnak a csatlakozásra váró államokban történő lefordításához, és egyben lehetővé tette a Bíróság Fordítási Főigazgatósága és a nemzeti fordítási központok közötti együttműködés megerősítését. E támogatási kezdeményezés keretében emellett a TAIEX - a Bírósággal együttműködve - létrehozta a Jurisvista nevű dokumentációs adatbázist, amely a kiválasztott ítéletekre, véleményekre és végzésekre vonatkozóan rendelkezésre álló jogi és dokumentációs információkat tartalmazza.

Az eredetileg a nemzeti fordítási központokban fordított és lektorált 57 határozat szövegét a Bíróság nyelvi egységei véglegesítették, és ezek az alábbi linken érhetők el:

Az 1954. és 2000. között hozott 57 ítélet a 2004-ben csatlakozott tagállamok nyelvein

A 2001-től 2004 áprilisáig tartó időszakban hozott 79 határozatból álló második részt a Bíróság nyelvi egységei fordították le. Ezek az alábbi linken érhetők el:

Az 2001. és 2004. között hozott 79 ítélet a 2004-ben csatlakozott tagállamok nyelvein

    

A 2007. évi bővítés céljából összeállított történeti ítélkezési gyakorlat

A 2007. évi bővítés céljából történeti ítélkezési gyakorlat néven létrehozott válogatás ugyanebből az 1956-tól 2004 áprilisáig tartó időszakban hozott 948 határozatból, valamint a 2004 májusától 2006 decemberéig tartó időszakban hozott 63 határozatból áll. Ezt az 1011 határozatot a nemzeti fordítási központokban jelenleg fordítják bolgár és román nyelvre.

A TAIEX pénzügyi támogatásával indított program keretében fordított és lektorált 57 határozatot a Bíróság bolgár és román nyelvi egységei véglegesítették. Ezek az alábbi linken érhetők el:

Az 1954. és 2000. között hozott 57 ítélet a 2007-ben csatlakozott tagállamok nyelvein 

   

A 2013. évi bővítés céljából összeállított történeti ítélkezési gyakorlat

A 2013. évi bővítés céljából történeti ítélkezési gyakorlat néven létrehozott válogatás a Bíróság és a Törvényszék 1143 ítéletét, véleményét, illetve végzését tartalmazza (1956-tól 2013 júniusáig). A dokumentumokat átadták a horvát fordítási központnak.

Az 57 határozatot a Bíróság horvát nyelvi egysége jelenleg fordítja. Ezek folyamatosan elérhetők lesznek az alábbi linken:

Az 1954. és 2000. között hozott 57 ítélet horvát nyelven


 

.