Language of document :

Domstolens dom (fjärde avdelningen) av den 21 maj 2015 – (begäran av förhandsavgörande från Landgericht Dortmund - Tyskland) – Cartel Damage Claims (CDC) Hydrogen Peroxide SA mot Akzo Nobel NV, Solvay SA/NV, Kemira Oyj, FMC Foret, SA

( C-352/13 P)(1 )

(Begäran om förhandsavgörande – Område med frihet, säkerhet och rättvisa – Behörighet på privaträttens område – Förordning (EG) nr 44/2001– Särskilda behörighetsregler – Artikel 6 led 1 – Talan mot flera svarande som är hemmahörande i olika medlemsstater och som deltagit i en konkurrensbegränsande samverkan som förklarats strida mot artikel 81 EG och artikel 53 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, med yrkande att svarandena solidariskt ska betala skadestånd och inkomma med upplysningar – Behörighet i förhållande till övriga svarande för den domstol där talan väckts – Återkallelse av talan mot svaranden med hemvist i den medlemsstat där den domstol där talan väckts är belägen – Behörighet vad avser skadestånd utanför avtalsförhållanden – Artikel 5 led 3 – Prorogationsklausuler – Artikel 23 – Effektivt genomförande av förbudet mot konkurrensbegränsande samverkan)

Rättegångsspråk: tyska

Domstol som begär förhandsavgörande

Landgericht Dortmund

Parter

Klagande: Cartel Damage Claims (CDC) Hydrogen Peroxide SA

Motparter: Akzo Nobel NV, Solvay SA/NV, Kemira Oyj, FMC Foret, SA

Domslut

Artikel 6 led 1 i rådets förordning (EG) nr 44/2001 av den 22 december 2000 om domstols behörighet och om erkännande och verkställighet av domar på privaträttens område ska tolkas så, att bestämmelsen i den artikeln om behörighetskoncentration när det finns flera svarande kan tillämpas på en talan om solidariskt skadeståndsansvar och ett till denna kopplat yrkande om editionsföreläggande, mot företag som på olika platser och vid olika tidpunkter har deltagit i en av Europeiska kommissionen konstaterad enda, fortlöpande överträdelse av det unionsrättsliga förbudet mot konkurrensbegränsande samverkan, och detta även när käranden har återkallat talan mot den enda svarande som har hemvist i den medlemsstat där talan väckts, om det inte visas att käranden och nämnda svarande agerat i samförstånd i syfte att på ett konstlat sätt skapa eller upprätthålla villkoren för bestämmelsens tillämpning vid den tidpunkt talan väcks.

Artikel 5 led 3 i förordning nr 44/2001 ska tolkas så, att när skadeståndstalan väcks mot svarande med säte i olika medlemsstater med anledning av en enda, fortlöpande överträdelse som de har deltagit i i flera medlemsstater vid olika tidpunkter och på olika platser, vilken är en överträdelse av artikel 101 FEUF och artikel 53 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet av den 2 maj 1992 som har konstaterats av kommissionen, ska den ort där skadan uppkommit bedömas för varje skadelidande för sig, varvid var och en av dessa enligt nämnda artikel 5 led 3 kan välja att väcka talan antingen vid domstolen i den ort där avtalet om konkurrensbegränsande samverkan slutgiltigt har slutits eller, i förekommande fall, vid domstolen i den ort där en särskild överenskommelse träffats som kan identifieras som den enda händelse som vållat den påstådda skadan, eller vid domstolen i den ort där bolaget har sitt säte.

Artikel 23.1 i förordning nr 44/2001 ska tolkas så, att den gör det möjligt att i samband med skadeståndstalan på grund av överträdelse av förbudet mot konkurrensbegränsande samverkan i artikel 101 FEUF och artikel 53 i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet av den 2 maj 1992 beakta prorogationsklausuler i leveransavtal, även när detta innebär en avvikelse från bestämmelserna om internationell behörighet i artikel 5 led 3 och/eller artikel 6 led 1 i förordning nr 44/2001, under förutsättning att dessa klausuler avser tvister om ansvar på grund av överträdelser av konkurrensrätten.

____________

(1 ) EUT C 298, 12.10.2013.