Language of document :

2017 m. sausio 25 d. Tribunal Superior de Justicia de Galicia (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Isabel González Castro / Mutua Umivale ir Prosegur España S.L.

(Byla C-41/17)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Superior de Justicia de Galicia

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovė: Isabel González Castro

Atsakovės: Mutua Umivale ir Prosegur España S.L.

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar Direktyvos 92/85/EEB1 7 straipsnį reikia aiškinti taip, kad naktinis darbas, kurio dirbti negali būti įpareigotos 2 straipsnyje nurodytos darbuotojos, taigi ir maitinančios krūtimi darbuotojos, apima ne tik darbą, kuris visas atliekamas nakties laiku, bet ir darbą pamainomis, kai tam tikros pamainos, kaip ir nagrinėjamoje byloje, dirbamos naktį?

2.    Ar, kilus ginčui dėl to, ar egzistuoja rizika maitinimo krūtimi laikotarpiu, taikytinos Direktyvos 2006/54/EB2 19 straipsnio 1 dalies – kuri į Ispanijos teisę perkelta, be kita ko, Įstatymo Nr. 36/2011 96 straipsnio 1 dalimi – specialiosios įrodinėjimo pareigą reglamentuojančios teisės normos, siejamos su Direktyvos 92/85/EEB 5 straipsnyje – kuris į Ispanijos teisės sistemą perkeltas Ley de Prevención de Riesgos Laborales (Profesinės rizikos prevencijos įstatymas) 26 straipsniu – įtvirtintais reikalavimais suteikti maitinančiai krūtimi darbuotojai atostogas ir, nelygu atvejis, skirti su tokia situacija siejamą nacionalinėje teisėje numatytą pašalpą, remiantis tos pačios Direktyvos 92/85/EEB 11 straipsnio 1 punktu?

3.    Ar minėtos Direktyvos 2006/54/EB 19 straipsnio 1 dalį galima aiškinti taip, kad kilus ginčui dėl to, ar egzistuoja rizika maitinimo krūtimi laikotarpiu ir turi būti suteiktos atostogos, kaip numatyta Direktyvos 92/85/EB 5 straipsnyje – kuris į Ispanijos teisę perkeltas Ley de Prevención de Riesgos Laborales 26 straipsniu, – gali būti laikoma, jog egzistuoja „faktinės aplinkybės, leidžiančios daryti prielaidą dėl [maitinančios krūtimi darbuotojos] tiesioginės ar netiesioginės diskriminacijos“, kai 1) darbuotoja dirba pamainomis kaip apsaugos darbuotoja, o kai kuriomis pamainomis dirba naktį bei viena, be to, 2) patruliuoja ir prireikus imasi veiksmų neatidėliotinais atvejais (nusikalstamų veikų, gaisro ar kitais atvejais); ir 3) darbovietėje nėra tinkamos vietos maitinti krūtimi arba prireikus mechaniškai nutraukti motinos pieną?

4.    Jeigu būtų įrodytos „faktinės aplinkybės, leidžiančios daryti prielaidą dėl [maitinančios krūtimi darbuotojos] tiesioginės ar netiesioginės diskriminacijos“, byloje, kurioje keliamas klausimas dėl to, ar egzistuoja rizika maitinimo krūtimi laikotarpiu ir dėl to turi būti suteiktos atostogos, kaip numatyta Direktyvos 92/85/EB 5 straipsnyje – kuris į Ispanijos teisę perkeltas Ley de Prevención de Riesgos Laborales 26 straipsniu, – ar maitinanti krūtimi darbuotoja tam, kad pagal nacionalinės teisės aktus, kuriais perkeliamos Direktyvos 92/85/EEB 5 straipsnio 2 ir 3 dalys, jai galėtų būti suteiktos atostogos, privalo įrodyti, jog dėl techninių ir (arba) objektyvių priežasčių neįmanoma pakeisti darbo sąlygų ir (arba) darbo laiko arba to padaryti negali būti pagrįstai reikalaujama ir dėl techninių ir (arba) objektyvių priežasčių neįmanoma perkelti darbuotojos į kitą darbą arba to padaryti negali būti pagrįstai reikalaujama? Ar vis dėlto tai įrodyti turi atsakovai (darbdavys ir įstaiga, kuri moka socialinio draudimo pašalpą, siejamą su darbo sutarties vykdymo sustabdymu)?

____________

1 1992 m. spalio 19 d. Tarybos direktyva 92/85/EEB dėl priemonių, skirtų skatinti, kad būtų užtikrinta geresnė nėščių ir neseniai pagimdžiusių arba maitinančių krūtimi darbuotojų sauga ir sveikata, nustatymo (OL L 348, 1992, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 5 sk., 2 t., p. 110).

2 2006 m. liepos 5 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2006/54/EB dėl moterų ir vyrų lygių galimybių ir vienodo požiūrio į moteris ir vyrus užimtumo bei profesinės veiklos srityje principo įgyvendinimo (OL L 204, 2006, p. 23).