Language of document : ECLI:EU:F:2014:176

РЕШЕНИЕ НА СЪДА НА ПУБЛИЧНАТА СЛУЖБА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

(трети състав)

2 юли 2014 година

Дело F‑5/13

Paulo Jorge Da Cunha Almeida

срещу

Европейска комисия

„Публична служба — Конкурс на общо основание — Невключване в списъка на издържалите конкурса — Тест за словесно-логическо мислене — Възражение за незаконосъобразност на обявлението за конкурса — Избор на втория от трите езика — Принцип на недопускане на дискриминация“

Предмет:      Жалба на основание член 270 ДФЕС, приложим към Договора за ЕОАЕ по силата на член 106а от последния, с която г‑н Da Cunha Almeida иска отмяна на решенията на конкурсната комисия на конкурс EPSO/AD/205/10 относно изключването му от списъка на издържалите конкурса и относно отхвърляне на искането му за преразглеждане, както и отмяна на обявлението за конкурса и на списъка на издържалите конкурса

Решение:      Отменя решението на конкурсната комисия на конкурс EPSO/AD/205/10 от 9 март 2012 г., съобщено чрез Европейската служба за подбор на персонал, с което се отхвърля молбата за преразглеждане на г‑н Da Cunha Almeida, подадена след изключването му от списъка на издържалите конкурса с решение от 23 декември 2011 г. Отхвърля жалбата в останалата ѝ част. Европейската комисия понася направените от нея съдебни разноски и е осъдена да заплати съдебните разноски на г‑н Da Cunha Almeida.

Резюме

1.      Искове и жалби на длъжностните лица — Предварителна административна жалба — Дата на подаване — Получаване от администрацията — Презумпция предвид печата за завеждане

(член 90, параграф 2 от Правилника за длъжностните лица)

2.      Искове и жалби на длъжностните лица — Предварителна административна жалба — Съгласуваност на административната жалба със съдебната жалба — Идентичност на предмет и основание — Основания и доводи, които не фигурират в подадената по административен ред жалба, но са тясно свързани с нея — Допустимост

(членове 90 и 91 от Правилника за длъжностните лица)

3.      Длъжностни лица — Конкурс — Провеждане на конкурс на общо основание — Езици за участие в изпитите — Равно третиране — Изискване за специални езикови познания — Мотивиране — Обосноваване с интереса на службата — Спазване на принципа на пропорционалност

(членове 1 и 6 от Регламент № 1 на Съвета, член 1г, параграфи 1 и 6, член 28, буква е) от Правилника за длъжностните лица и член 1, параграф 1, буква е) от приложение III към него)

1.      Член 90, параграф 2 от Правилника трябва да се тълкува в смисъл, че жалбата е подадена не когато бъде изпратена на институцията, а когато стигне до нея. Макар да не установява точната дата на подаване на документа, фактът на потвърждаване на получаването или регистрирането му от администрацията все пак дава основание, изведено от доброто административно управление, до доказване на противното да се предполага, че документът е получен на посочената дата.

(вж. точки 20 и 23)

Позоваване на:

Съд на публичната служба — определение Schmit/Комисия, F‑3/05, EU:F:2006:31, т. 28 и 29 и цитираната съдебна практика

2.      Тъй като досъдебната процедура има неформален характер и заинтересованите лица обикновено участват на този етап без съдействието на адвокат, администрацията не трябва да тълкува ограничително жалбите по административен ред, а обратно — трябва да ги разглежда широко. Впрочем член 91 от Правилника не предвижда строго и окончателно обвързване с евентуална съдебна фаза на производството, след като жалбата пред Съда не води до промяна нито в основанието, нито в предмета на жалбата по административен ред.

(вж. точка 36)

Позоваване на:

Съд на публичната служба — решение Комисия/Moschonaki, T‑476/11 P, EU:T:2013:557, т. 76 и 78

3.      Обявление за конкурс, предвиждащо ограничение по отношение на втория език, който може да се използва за участие в конкурс, е незаконосъобразно, ако институциите, за които то се отнася, не са приели вътрешни правила за прилагането на езиковия режим на Съюза в съответствие с член 6 от Регламент № 1 на Съвета за определяне на езиковия режим на Европейската икономическа общност, нито други съобщения за определяне на критерии за ограничаване на избора на втори език, и ако не посочва каквито и да било основания за ограничаването на избора на езици.

В член 1 от споменатия регламент са посочени 23 езика не само като официални езици, но също и като работни езици на институциите на Съюза. Разпоредбите на член 1, параграф 1, буква е) от приложение III, на член 1г, параграф 1 и параграф 6, първо изречение и на член 28, буква е) от Правилника не предвиждат изрични критерии, позволяващи да се ограничи изборът на втори език, необходим за участие в конкурс. Интересът на службата може да представлява легитимна цел, с оглед на която да се установи такова ограничение, при условие че този интерес е обективно обоснован и изискваното равнище на езикови познания е пропорционално на реалните нужди на службата. Освен това правилата, ограничаващи избора на втори език, трябва да предвиждат ясни, обективни и предвидими критерии, за да могат кандидатите да знаят достатъчно по-рано какви са езиковите изисквания и да могат да се подготвят за конкурсите при най-добри условия.

(вж. точки 44 и 46—50)

Позоваване на:

Съд — решение Италия/Комисия, C‑566/10 P, EU:C:2012:752, т. 85, 88 и 90