Language of document :

19. detsembril 2016 esitatud hagi – Apple Sales International ja Apple Operations Europe versus komisjon

(kohtuasi T-892/16)

Kohtumenetluse keel: inglise

Pooled

Hagejad: Apple Sales International (Cork, Iirimaa) ja Apple Operations Europe (Cork, Iirimaa) (esindajad: advokaadid A. von Bonin ja E. van der Stok, D. Beard QC, barrister A. Bates, barrister L. Osepciu ja barrister J. Bourke)

Kostja: Euroopa Komisjon

Nõuded

Hageja palub Üldkohtul:

tühistada komisjoni 30. augusti 2016. aasta otsus C(2016) 5605 final, Iirimaa poolt Apple’le antud riigiabi SA.38373 (2014/C) kohta;

teise võimalusena tühistada otsus osaliselt;

mõista hagejate kohtukulud välja komisjonilt.

Väited ja peamised argumendid

Hagi põhjenduseks esitab hageja 14 väidet.

Esimese väite kohaselt eksis komisjon Iiri õiguse tõlgendamisel.

Hagejad leiavad, et mitteresidentidest äriühingutena olid nad vastavalt 1997. aasta maksuseaduse (Taxes Consolidation Act 1997) 25. jaole kohustatud tasuma Iiri äriühingu tulumaksu ainult „maksustavalt kasumilt“, mis tuleneb nende Iiri filiaalide tegevusest. Arvamused kajastasid õigesti filiaalide „maksustavat kasumit“ ja ei andnud seega eelist. Komisjon eksis samuti järeldades, et kasumijaotus 25. jaotise kohaselt peab toimuma reaalturuväärtuse põhimõttel.

Teise väite kohaselt ei toimi reaalturuväärtuse põhimõte maksuküsimustes riigiabi olemasolu kindlakstegemisel ELTL artikli 107 tähenduses.

–    Komisjon järeldas vääralt, et ELTL artikli 107 lõige 1 nõuab Iirimaalt hagejate 25. jaotise kohase maksustatava kasumi arvutamist vastavalt komisjoni reaalturuväärtuse põhimõttele.

Kolmanda väite kohaselt tegi komisjon suuri vigu seoses hagejate tegevusega väljaspool Iirimaad.

–    Komisjon tegi suuri vigu kui ta ei tunnistanud, et hagejate kasumit tootvaid tegevusi, eriti intellektuaalomandi („Apple IP“) arendamist ja turustamist kontrolliti ja juhiti Ameerika Ühendriikidest. Kasum nendest tegevustest on omistatav Ameerika Ühendriikidele, mitte Iirimaale. Komisjon võttis vääralt arvesse üksnes hagejate juhtkondade koosolekuprotokolle ja eiras muid tõendeid tegevuse kohta.

Neljanda väite kohaselt tegi komisjon suuri vigu seoses hagejate tegevustega Iirimaal.

Komisjon ei tunnistanud, et Iiri filiaalid teostasid üksnes rutiinseid funktsioone ega osalenud kasumit tootnud Apple IP arendamises ja turustamises.

Viienda väite kohaselt on komisjoni eeldused vastuolus tõendamiskohustuse, OECD suuniste ja üksmeelse eksperdiarvamusega; järeldus on vastuoluline.

Komisjon eeldas, et kõik hagejate otsustavalt kasumlikud tegevused on omistatavad Iiri filiaalidele, ilma et ta oleks asjakohaselt hinnanud tõendeid, sealhulgas ulatuslikke eksperdiarvamusi, mis näitasid, et kasum ei olnud omistatav tegevustele Iirimaal.

Kuuenda väite kohaselt koheldi hagejaid samal viisil kui teisi mitteresidentidest maksumaksjaid Iirimaal ja neid ei koheldud valikuliselt.

Komisjon ei tõendanud valikulisust: ta kohtles hagejaid vääralt kui Iiri residentidest äriühinguid ja nii, nagu nende üleilmset kasumit tuleks maksustada.

Seitsmenda väite kohaselt tuleb peapõhjendused tühistada oluliste menetlusnõuete rikkumise tõttu.

Algatamisotsuses ei ole peapõhjendused selgelt sõnastatud. Kui seda oleks tehtud, oleks Apple saanud esitada tõendeid, mis oleksid võinud muuta ja ilmselt oleksidki muutnud lõpptulemust.

Kaheksanda väite kohaselt esines komisjoni poolt Iiri filiaalidele tehingupõhise tootluse meetodi kohaldamisel kõrvalpõhjendustes fakti- ja hindamisvigu.

Komisjoni kõrvalpõhjendustes lükatakse vääralt tagasi eksperdiarvamused ega sõnastata, milline peaks olema korrektne kasumi jaotumise analüüs.

Üheksanda väite kohaselt on teise võimalusena esitatud põhjendused kahjustatud oluliste menetlusnõuete ja ilmse hindamisvea tõttu.

Komisjon on vääralt võrrelnud arvamusi Irish Revenue poolt kolmandatele osapooltele esitatud arvamustega, sest tehiolud olid erinevad.

Kümnenda väite kohaselt ei võimalda kõrvalpõhjendused ega teise võimalusena esitatud põhjendused tagasinõutavat summat välja arvutada.

Vastuolus riigiabi eeskirjade ja õiguskindluse põhimõttega ei ole otsuses selgitatud, kui suur summa tuleks kõrvalpõhjenduste või teise võimalusena esitatud põhjenduste kohaselt tagasi nõuda.

Üheteistkümnenda väite kohaselt rikkus komisjon õiguskindluse ja tagasiulatuva jõu puudumise põhimõtteid kui ta kohustas oletatavat abi tagasi nõudma.

Kaheteistkümnenda väite kohaselt ei toimunud hoolikat ja erapooletut uurimist.

Kolmeteistkümnenda väite kohaselt rikuti ELTL artiklit 296 ja Euroopa Liidu põhiõiguste harta artikli 41 lõike 2 punkti c.

Neljateistkümnenda väite kohaselt ületab otsus komisjoni ELTL artikli 107 lõike 1 kohast pädevust.

Komisjon rikkus õiguskindlust, kui ta kohustas tegema tagasinõude riigiabiõiguse ettenägematu tõlgenduse alusel, vastuolus hoolsuskohustusega ei uurinud kõiki asjakohaseid tõendeid, ei põhjendanud otsust adekvaatselt ning ületas oma ELTL artiklist 107 tulenevat pädevust kui ta püüdis ümber kujundada Iirimaa äriühingu tulumaksu süsteemi.

____________