Language of document : ECLI:EU:C:2016:418

Cauza C‑470/14

Entidad de Gestión de Derechos de los Productores Audiovisuales (EGEDA) și alții

împotriva

Administración del Estado
și

Asociación Multisectorial de Empresas de la Electrónica, las Tecnologías de la Información y la Comunicación, de las Telecomunicaciones y de los contenidos Digitales (AMETIC)

(cerere de decizie preliminară formulată de Tribunal Supremo)

„Trimitere preliminară – Proprietate intelectuală și industrială – Drept de autor și drepturi conexe – Directiva 2001/29/CE – Articolul 5 alineatul (2) litera (b) – Dreptul de reproducere – Excepții și limitări – Copie privată – Compensație echitabilă – Finanțare suportată din bugetul general de stat – Admisibilitate – Condiții”

Sumar – Hotărârea Curții (Camera a patra) din 9 iunie 2016

1.        Apropierea legislațiilor – Drept de autor și drepturi conexe – Directiva 2001/29 – Armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și ale drepturilor conexe în societatea informațională – Dreptul de reproducere – Excepția privind copia privată – Compensație echitabilă – Marja de apreciere a statelor membre – Obiectiv – Protecția titularilor unui drept de autor

[Directiva 2001/29 a Parlamentului European și a Consiliului, considerentele (35) și (38) și art. 5 alin. (2) lit. (b)]

2.        Apropierea legislațiilor – Drept de autor și drepturi conexe – Directiva 2001/29 – Armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și ale drepturilor conexe în societatea informațională – Dreptul de reproducere – Excepția privind copia privată – Compensație echitabilă – Reglementare națională care pune finanțarea compensației în sarcina bugetului general de stat, fără posibilitatea de scutire a persoanelor juridice – Inadmisibilitate

[Directiva 2001/29 a Parlamentului European și a Consiliului, considerentele (4) și (9) și art. 5 alin. (2) lit. (b)]

3.        Apropierea legislațiilor – Drept de autor și drepturi conexe – Directiva 2001/29 – Armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și ale drepturilor conexe în societatea informațională – Dreptul de reproducere – Excepția privind copia privată – Compensație echitabilă – Noțiune autonomă de drept al Uniunii

[Directiva 2001/29 a Parlamentului European și a Consiliului, art. 5 alin. (2) lit. (b)]

1.        A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctele 19-28)

2.        Articolul 5 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2001/29 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și drepturilor conexe în societatea informațională trebuie interpretat în sensul că se opune unui sistem de compensație echitabilă pentru copia privată care este finanțat din bugetul general de stat, fără a fi posibil să se garanteze că valoarea acestei compensații echitabile este suportată de utilizatorii de copii private.

Astfel, pe de o parte, din textul clar al acestei dispoziții reiese că excepția privind copia privată este concepută exclusiv în favoarea persoanelor fizice care efectuează sau au capacitatea să efectueze reproduceri ale operelor sau ale altor obiecte protejate pentru uz personal și în scopuri care nu sunt direct sau indirect comerciale. Rezultă că, spre deosebire de persoanele fizice, care intră sub incidența excepției privind copia privată în condițiile precizate de Directiva 2001/29, persoanele juridice sunt în orice caz excluse de la beneficiul respectivei excepții, astfel încât acestea nu au dreptul să efectueze copii private fără să obțină autorizarea prealabilă din partea titularilor de drepturi asupra operelor sau obiectelor în cauză.

Pe de altă parte, în stadiul actual al dreptului Uniunii, deși statele membre au, desigur, posibilitatea să instituie un sistem în temeiul căruia persoanele juridice sunt, în anumite condiții, obligate să achite redevența destinată să finanțeze compensația echitabilă vizată la articolul 5 alineatul (2) litera (b) din Directiva 2001/29, astfel de persoane juridice nu pot, în orice caz, să rămână în final debitoare efective ale respectivei obligații, indiferent dacă statul membru care a instituit excepția privind copia privată a stabilit un sistem de compensație echitabilă finanțată printr‑o redevență sau din bugetul său general.

În aceste condiții, nu este susceptibil să garanteze că valoarea acestei compensații este suportată în final numai de utilizatorii de copii private un sistem de finanțare a compensației echitabile din bugetul general al unui stat membru, potrivit căruia, pe de o parte, nu există o afectarea de venituri concrete unor cheltuieli determinate, astfel încât poziția bugetară destinată plății compensației echitabile trebuie considerată ca fiind alimentată de totalitatea resurselor înscrise în bugetul general de stat și, prin urmare, și de totalitatea contribuabililor, inclusiv persoanele juridice, și, pe de altă parte, nu există vreo reglementare permițând persoanelor juridice să solicite scutirea de obligația de a contribui la finanțarea respectivei compensații sau cel puțin să solicite rambursarea acesteia.

(a se vedea punctele 29, 30, 36, 37, 39-42 și dispozitivul)

3.        A se vedea textul deciziei.

(a se vedea punctul 38)