Language of document :

Αναίρεση που άσκησαν στις 24 Σεπτεμβρίου 2018 οι Nexans France, Nexans κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (όγδοο τμήμα) στις 12 Ιουλίου 2018 στην υπόθεση T-449/14, Nexans France και Nexans κατά Επιτροπής

(Υπόθεση C-606/18 P)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσες: Nexans France, Nexans (εκπρόσωποι: G. Forwood, avocate, M. Powell, A. Rogers, Solicitors)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Ευρωπαϊκή Επιτροπή

Αιτήματα

Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης της 12ης Ιουλίου 2018 στην υπόθεση Nexans France & Nexans κατά Επιτροπής (T-449/14, EU:T:2018:456)·

να αναπέμψει την υπόθεση ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου προκειμένου αυτό να κρίνει επί της προσφυγής ακυρώσεως της προσβαλλόμενης αποφάσεως, στο μέτρο που αφορά τις αναιρεσείουσες·

να μειώσει τα πρόστιμα που επιβλήθηκαν στις αναιρεσείουσες κατά ποσό τέτοιο που να αντιστοιχεί σε μειωμένο συντελεστή σοβαρότητας· και

να καταδικάσει την Επιτροπή στα δικαστικά έξοδα της αναιρετικής διαδικασίας και της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

1.    Ο πρώτος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο κατά την ερμηνεία του άρθρου 20, παράγραφος 2, στοιχεία β΄ και γ΄, του κανονισμού 1/20031 , όσον αφορά την λήψη αντιγράφων ηλεκτρονικών πληροφοριών που δεν είχαν προηγουμένως εξετασθεί, καθόσον η λήψη αντιγράφων τέτοιων ηλεκτρονικών πληροφοριών δεν περιλαμβάνεται μεταξύ των εξουσιών της Επιτροπής·

2.    Ο δεύτερος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο κατά την ερμηνεία του άρθρου 20, παράγραφος 2, του κανονισμού 1/2003, όσον αφορά τη συνέχιση του ελέγχου στις εγκαταστάσεις της Επιτροπής στις Βρυξέλλες, καθόσον οι εξουσίες της Επιτροπής κατά την ως άνω διάταξη περιορίζονται στους χώρους των υπό εξέταση επιχειρήσεων·

3.    Ο τρίτος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο, καθόσον το Γενικό Δικαστήριο έκρινε ότι η Επιτροπή δεν παρέβη τους όρους της αποφάσεως περί διενέργειας ελέγχου, καθότι η εν λόγω απόφαση θα πρέπει ευλόγως να γίνει αντιληπτή ως ορίζουσα ότι ο έλεγχος μπορούσε να διενεργηθεί μόνον σε όσους χώρους ήταν υπό τον έλεγχο των αναιρεσειουσών·

4.    Ο τέταρτος λόγος αντλείται από πλάνη περί το δίκαιο όσον αφορά τις συνέπειες της παραβάσεως, καθόσον το Γενικό Δικαστήριο παρέλειψε να ασκήσει την πλήρη δικαιοδοσία του κατά το άρθρο 261 ΣΛΕΕ και το άρθρο 31 του κανονισμού 1/2003, και να μειώσει τον συντελεστή σοβαρότητας, κατά τρόπο που να συνεκτιμηθεί το γεγονός ότι η πλειονότητα των πωλήσεων που εξετάσθηκαν στην προσβαλλόμενη απόφαση δεν επηρεάσθηκαν στην πραγματικότητα από την παράβαση· και

5.    Ο πέμπτος λόγος αντλείται από πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως και από έλλειψη αιτιολογίας όσον αφορά το επιπρόσθετο 2 % για τον «ευρωπαϊκό μηχανισμό», καθόσον δεν εξηγείται για ποιους λόγους ο ευρωπαϊκός μηχανισμός προκάλεσε πρόσθετη στρέβλωση του ανταγωνισμού εντός του ΕΟΧ σε σύγκριση με τον ευρω-ασιατικό μηχανισμό.

____________

1 Κανονισμός (ΕΚ) 1/2003 του Συμβουλίου, της 16ης Δεκεμβρίου 2002, για την εφαρμογή των κανόνων ανταγωνισμού που προβλέπονται στα άρθρα 81 και 82 της Συνθήκης (ΕΕ 2003, L 1, σ. 1).