Language of document : ECLI:EU:C:2019:378

DOMSTOLENS DOM (Første Afdeling)

8. maj 2019 (*)

»Appel – personalesager – tjenestemænd – udvælgelsesprøve – dom om annullation – annullationens omfang – konkret interesseafvejning – annullation af reservelister – annullation af afgørelserne om at ansætte beståede ansøgere på disse lister«

I sag C-243/18 P,

angående appel i henhold til artikel 56 i statutten for Den Europæiske Unions Domstol, iværksat den 3. april 2018,

Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling ved G. Poszler og R. Hanak, som befuldmægtigede,

appellant,

den anden part i appelsagen:

Yosu Galocha, Madrid (Spanien), ved abogada A. Asmayran Degtyareva,

sagsøger i første instans,

har

DOMSTOLEN (Første Afdeling),

sammensat af afdelingsformanden, J.-C. Bonichot, og dommerne C. Toader, A. Rosas (refererende dommer), L. Bay Larsen og M. Safjan,

generaladvokat: M. Bobek,

justitssekretær: A. Calot Escobar,

på grundlag af den skriftlige forhandling,

og efter at generaladvokaten har fremsat forslag til afgørelse i retsmødet den 29. januar 2019,

afsagt følgende

Dom

1        Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling (herefter »Fusion for Energy«) har med sin appel nedlagt påstand om ophævelse af Den Europæiske Unions Rets dom af 25. januar 2018, Galocha mod Fællesforetagendet Fusion for Energy (T-561/16, herefter »den appellerede dom«, EU:T:2018:29), hvorved Retten bl.a. annullerede reservelisterne for udvælgelsesproceduren F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 og annullerede Fusion for Energys afgørelser om at ansætte beståede ansøgere på disse reservelister.

 Tvistens baggrund og de for Retten anfægtede afgørelser

2        Fusion for Energy, der er et »fællesforetagende« som omhandlet i artikel 45 i Euratomtraktaten, blev oprettet ved Rådets beslutning 2007/198/Euratom af 27. marts 2007 (EUT 2007, L 90, s. 58). I henhold til artikel 4 i bilaget til den nævnte beslutning med overskriften »Retlig status« har dette foretagende status som juridisk person og har på hver af sine medlemsstaters territorium den mest vidtgående rets- og handleevne, som vedkommende stats lovgivning tillægger juridiske personer.

3        Yosu Galocha arbejdede i Fusion for Energys lokaler i Barcelona (Spanien) fra den 23. april 2014 som vikaransat og fra den 5. maj 2015 som ekstern konsulent. I februar 2016 udløb Fusion for Energys kontrakt med den virksomhed, som Yosu Galocha arbejdede for, og fra dette tidspunkt har han ikke længere arbejdet i Fusion for Energys lokaler.

4        Den 5. februar 2015 offentliggjorde Fusion for Energy på sit websted meddelelsen om ledig stilling F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 med henblik på oprettelse af to reservelister til ansættelse af cost control support officers (ansatte til omkostningsstyring) – den ene, med fire beståede ansøgere, til foretagendets center i Barcelona og den anden, ligeledes med fire beståede ansøgere, til dets center i Cadarache (Frankrig).

5        Ansøgerne skulle ansættes som kontraktansatte i henhold til artikel 3a i ansættelsesvilkårene for de øvrige ansatte i Den Europæiske Union (herefter »ansættelsesvilkårene«) for en periode på højst tre år, uden mulighed for forlængelse. I punkt 3 i den pågældende meddelelse om ledig stilling blev der for så vidt angår yderligere oplysninger vedrørende udvælgelsesproceduren for kontraktansatte henvist til en vejledning til ansøgere, som var offentliggjort på Fusion for Energys websted, samt til ansættelsesvilkårene.

6        Punkt 5 i denne vejledning, der var adgang til under udvælgelsesproceduren, havde overskriften »Overblik over udvælgelsesproceduren«.

7        Heri blev det bl.a. fastsat, at der skulle nedsættes en udvælgelseskomité.

8        Vejledningens punkt 5, del 1, med overskriften »Evaluering af ansøgningerne« fastlagde i tredje afsnit, at de egnede ansøgere med de bedste profiler skulle indkaldes til at aflægge mundtlige og skriftlige prøver. Femte afsnit i punkt 5 præciserede, at mere detaljerede oplysninger vedrørende den dato, det tidspunkt og den adresse, hvor disse mundtlige og skriftlige prøver ville finde sted, ville blive angivet i den indkaldelse, der sendtes til de egnede ansøgere. Endelig fremgik det af sjette afsnit i punkt 5, at ansøgerne – alt efter antallet af ansøgere – kunne anmodes om at aflægge de mundtlige og skriftlige prøver på samme dag eller over flere dage.

9        I punkt 5, del 2, med overskriften »Udvælgelse« i vejledningen til ansøgere var successivt angivet overskriften »Mundtlig prøve«, overskriften »Skriftlig prøve« og overskriften »Proceduren for prøverne«.

10      Under overskriften vedrørende den mundtlige prøve var angivet, at denne prøve var udformet med henblik på at hjælpe medlemmerne af udvælgelseskomitéen med at evaluere ansøgerens generelle præstation og motivation, vedkommendes evne til at udføre de opgaver, der var beskrevet under overskriften »Ansvarsområder« i den pågældende meddelelse om ledig stilling, vedkommendes specialviden på det pågældende område, dennes evne til at udtrykke sig på Fusion for Energys arbejdssprog og dennes evne til at tilpasse sig et multikulturelt miljø.

11      Under overskriften »Skriftlig prøve« var det i punkt 5 fastlagt, at der under denne prøve ville blive taget hensyn til de specifikke kompetencer, der var forbundet med den ledige stilling, som udvælgelsesproceduren var blevet indledt for, kvaliteten af ansøgerens skriftlige færdigheder og dennes præsentation, såvel som vedkommendes generelle færdigheder og sproglige evner, for så vidt som de var nødvendige for udførelsen af dennes arbejdsopgaver.

12      Under overskriften »Proceduren for prøverne« blev det i andet afsnit anført, at der kun ville blive foretaget en evaluering af ansøgerne, når hver af ansøgerne havde aflagt de to prøver – dvs. den mundtlige og den skriftlige – og at denne evaluering var baseret på det ved disse to prøver opnåede resultat. Det femte afsnit påpegede bl.a., at enhver kontakt med medlemmerne af udvælgelseskomitéen var forbudt.

13      Den 26. februar 2015 indgav Yosu Galocha sin ansøgning med henblik på den udvælgelsesprocedure, der var indledt ved den pågældende meddelelse om ledig stilling.

14      Ved e-mail af 17. april 2015 indkaldte enheden for menneskelige ressourcer ved Fusion for Energy Yosu Galocha til en samtale. I den skrivelse, der var vedlagt e-mailen, blev han underrettet om, at samtalen ville vare ca. 45 minutter, og at den i det væsentlige ville foregå på engelsk, med det formål at hjælpe medlemmerne af udvælgelseskomitéen med at evaluere hans generelle præstation og motivation, hans evne til at udføre de opgaver, der var beskrevet under overskriften »Ansvarsområder« i den pågældende meddelelse om ledig stilling, hans specialviden på det pågældende område, hans evne til at udtrykke sig på Fusion for Energys arbejdssprog og hans evne til at tilpasse sig et multikulturelt miljø. Der var ikke indeholdt nogen henvisning til en skriftlig prøve i denne skrivelse.

15      Den 11. maj 2015 deltog Yosu Galocha i den pågældende udvælgelsesprocedures mundtlige prøve.

16      Der blev ikke sendt nogen indkaldelse til en skriftlig prøve til sagsøgeren eller de andre ansøgere.

17      Ved e-mail af 4. juni 2015 underrettede chefen for enheden for menneskelige ressourcer ved Fusion for Energy på vegne af udvælgelseskomitéen Yosu Galocha om, at denne under hensyntagen til den mundtlige og skriftlige prøve, som han havde aflagt, havde truffet afgørelse om ikke at opføre hans navn på reservelisterne.

18      Samme dag indgav Yosu Galocha en anmodning om fornyet behandling af denne afgørelse til udvælgelseskomitéen, hvori han gjorde gældende, at der ikke var blevet afholdt nogen skriftlig prøve, og anmodede om, at resultaterne af udvælgelsen, der var fremkommet alene på grundlag af den mundtlige prøve, blev annulleret, og at den skriftlige prøve blev afholdt igen, inden udvælgelseskomitéen traf en endelig afgørelse.

19      Ligeledes samme dag indgav Yosu Galocha i henhold til artikel 90, stk. 2, i vedtægten for tjenestemænd i Den Europæiske Union (herefter »vedtægten«), der finder anvendelse på kontraktansatte i henhold til ansættelsesvilkårenes artikel 117, en klage til ansættelsesmyndigheden, dvs. direktøren for Fusion for Energy. Klagen var støttet på det samme argument og de samme anmodninger om annullation og fornyet afholdelse af prøve, som var blevet fremsat over for udvælgelseskomitéen.

20      Ved e-mail af 3. juli 2015 afviste udvælgelseskomitéen Yosu Galochas anmodning om fornyet prøvelse.

21      De reservelister, der blev opstillet på grundlag af resultatet af den pågældende udvælgelsesprocedure, indeholdt hver navnene på fire udvalgte ansøgere. Sagsøgerens navn var ikke opført på disse.

22      Den 25. juni 2015 fik én af de beståede ansøgere på listerne tilsendt et ansættelsestilbud fra Fusion for Energy. Vedkommende tiltrådte den 1. august 2015 i Cadarache. Den 10. juli 2015 fik en anden af disse udvalgte ansøgere tilsendt et ansættelsestilbud fra Fusion for Energy. Denne tiltrådte den 1. november 2015 i Cadarache.

 Sagens behandling i første instans

23      Ved stævning indleveret til EU-Personalerettens Justitskontor den 18. august 2015 anlagde sagsøgeren sag og nedlagde følgende påstande:

–      Udvælgelsesproceduren for stillingerne til »cost control support officer« (støttekonsulent i omkostningsstyring), som afholdes af Fusion of Energy med referencenummer F4E/CA/ST/FGIV/2015/001, annulleres.

–      Reservelisten vedtaget efter udvælgelsesproceduren annulleres.

–      Indstillingen af de ansøgere, der er udvalgt til de ledige stillinger, og tiltrædelsen af de ansøgere, der er foreslået af udvælgelseskomiteen og udvalgt af direktøren for Fusion for Energy, annulleres.

–      Der afholdes en ny udvælgelsesprocedure for stillinger som cost control support officer.

–      Den nye udvælgelsesprøve til cost control support officer bør indeholde en skriftlig prøve og bør afholdes straks med henblik på udvælgelse af ansøgere.

–      Fusion for Energys manglende afholdelse af en skriftlig prøve inden for rammerne af udvælgelsesproceduren, således som fastsat i den opdaterede vejledning til ansøgere, erklæres for retsstridig.

–      Retten træffer bestemmelse om enhver foranstaltning, den måtte finde passende med henblik på, at udvælgelsesproceduren kan finde sted igen i henhold til reglerne i den pågældende meddelelse om ledige stillinger og reglerne i vejledningen til ansøgere i den nævnte meddelelse, eftersom afholdelsen af en mundtlig og skriftlig prøve er obligatorisk.

–      Fusion for Energy tilpligtes at betale sagsomkostningerne.

24      I overensstemmelse med artikel 51, stk. 2, i EU-Personalerettens procesreglement af 21. maj 2014 (EUT 2014, L 206, s. 1) blev en meddelelse offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende den 5. oktober 2015 (EUT 2015, C 328, s. 37) med angivelse af datoen for indlevering af stævningen, sagsøgtes navn, søgsmålets genstand og en beskrivelse af tvisten samt de nedlagte påstande.

25      Ved en begæring om foreløbige forholdsregler ligeledes indleveret den 18. august 2015 anmodede Yosu Galocha om, at EU-Personalerettens præsident dels udsatte gennemførelsen af Fusion for Energys afgørelser om ansættelse af cost control support officers, dels, subsidiært, suspenderede udøvelsen af de nævnte ansattes arbejdsopgaver i tilfælde af, at de allerede varetog disse.

26      Den 20. august 2015 blev proceduren i hovedsagen udsat i medfør af vedtægtens artikel 91, stk. 4, andet punktum, i afventning af svar på Yosu Galochas klage. Den blev afslået den 30. september 2015.

27      I sin begæring om foreløbige forholdsregler havde Yosu Galocha navnlig gjort gældende, at i tilfælde af annullation af de anfægtede udnævnelser ville de ansatte, som var blevet udnævnt, kunne drage fordel af den teoretiske og praktiske viden, som de siden deres udnævnelse havde erhvervet som led i deres arbejde, i forbindelse med den nye udvælgelsesprocedure, som skulle afholdes. Ifølge Yosu Galocha bestod der desuden »en eventuel risiko« for, at Fusion for Energy forbeholdt de pågældende ansatte en fordelagtig behandling ved den nye udvælgelsesprocedure, da fællesforetagendet med fordel kunne ansætte en ansøger, som allerede har erhvervet en erfaring i den stilling, som skal besættes.

28      Begæringen om foreløbige forholdsregler blev afvist ved kendelse af 1. oktober 2015, Galocha mod Fællesforetagendet Fusion for Energy (F-117/15 R, EU:F:2015:114), og afgørelsen om sagsomkostningerne blev udsat. I denne kendelse fastslog EU-Personalerettens præsident, at Yosu Galochas anbringende om tilsidesættelse af den pågældende meddelelse om ledig stilling og af vejledningen til ansøgere »umiddelbart« var begrundet, og at der således var tale om fumus boni juris. I præmis 30 i denne kendelse bemærkede præsidenten, at »den uregelmæssighed, der umiddelbart er konstateret, ikke kun [vedrører] Yosu Galochas situation, men påvirker udvælgelsesproceduren i dens helhed«.

29      I den nævnte kendelse fastslog EU-Personalerettens præsident følgende:

»29      Ifølge fast retspraksis kan afgørelser, der er truffet som følge af en udvælgelsesprøve, der afholdes med henblik på oprettelse af en ansættelsesreserve, ikke antages at medføre uoprettelig skade for en ansøger, der stilles ringere på grund af en uregelmæssighed begået i forbindelse med denne udvælgelsesprøve, idet en ansøgers rettigheder, når en prøve i forbindelse med en sådan udvælgelsesprøve anses for at være ulovlig, er tilstrækkeligt beskyttet, hvis udvælgelseskomitéen og ansættelsesmyndigheden tager deres beslutninger op til fornyet overvejelse og søger en rimelig løsning på den pågældendes sag, uden at det er nødvendigt at anfægte resultatet af udvælgelsesprøven som helhed eller at annullere de udnævnelser, som er foretaget på grundlag heraf (kendelse af 1.2.2007, Bligny mod Kommissionen, F-142/06 R, EU:F:2007:20, præmis 24 og den deri nævnte retspraksis).

30      Den retspraksis, som er nævnt i den foregående præmis, vedrører imidlertid konsekvenserne af de almindelige udvælgelsesprøver og ikke konsekvenserne af de mere begrænsede udvælgelsesprøver som den, [Yosu Galocha] har deltaget i. Selv om han i stævningen havde nedlagt påstand om annullation af reservelisten og de foretagne udnævnelser, fremgår det desuden af sagens faktiske omstændigheder, at den omtvistede udvælgelsesprocedure alene har ført til oprettelsen af to reservelister med i alt otte beståede ansøgere og til udnævnelsen af én af disse, idet en anden udnævnelse var forestående på tidspunktet for fremsættelsen af nærværende begæring. Endvidere vedrører den uregelmæssighed, der umiddelbart er konstateret, ikke kun [Yosu Galochas] situation, men påvirker udvælgelsesproceduren i dens helhed. Følgelig finder den retspraksis (der følger af kendelse af 1.2.2007, Bligny mod Kommissionen, F-142/06 R, EU:F:2007:20), der er baseret på proportionalitetsprincippet, ikke anvendelse i nærværende sag og kan ikke føre til, at begæringen om udsættelse af gennemførelsen forkastes på grund af manglende uopsættelighed.

31      Når det forholder sig således, kan de instanser, der må påbegynde en ny udvælgelsesprocedure eller genoptage en udvælgelsesprocedure efter afsigelsen af en dom om annullation af de udnævnelser, der er foretaget på grundlag af denne procedure, ikke ved bedømmelsen af ansøgernes kvalifikationsbeviser og fortjenester tage hensyn til den erfaring, disse har opnået i forbindelse med udøvelsen af de arbejdsopgaver, der er forbundet med deres annullerede udnævnelse. I et sådant tilfælde må den anciennitet og erhvervserfaring, der er opnået af de udnævnte ansøgere, hvis udnævnelse er blevet annulleret, nemlig anses for ikke at eksistere. I tilfælde af, at udvælgelsesproceduren genoptages, påhviler det tværtimod de nævnte instanser ved bedømmelsen af ansøgernes fortjenester at sikre, at der ikke gives de berørte en uberettiget fordel. Hvad angår den »eventuelle risiko« for, at ansættelsesmyndigheden forbeholder de ansatte, som er blevet udnævnt efter den omtvistede udvælgelsesprocedure, en fordelagtig behandling, er der alene tale om en påstand, og det kan ikke antages, at ansættelsesmyndigheden vil handle ulovligt og tage hensyn til erfaring erhvervet af de personer, hvis udnævnelse er blevet annulleret.«

30      Den 1. oktober 2015 hævede EU-Personaleretten udsættelsen af proceduren i hovedsagen.

31      I henhold til artikel 3 i Europa-Parlamentets og Rådets forordning (EU, Euratom) 2016/1192 af 6. juli 2016 om overførsel til Retten af kompetencen til som første instans at afgøre tvister mellem Den Europæiske Union og dens ansatte (EUT 2016, L 200, s. 137) blev denne sag overført til Retten i den stand, som den befandt sig i den 31. august 2016.

32      I sit svarskrift har Fusion for Energy anført, at kun to ansøgere havde fået en kontrakt, hvoraf den ene tiltrådte den 1. august 2015 og den anden den 1. november 2015. I øvrigt anførte Fusion for Energy, at det som følge af anmodningen om foreløbige forholdsregler havde besluttet at udsætte anvendelsen af reservelisterne, indtil der er truffet afgørelse i den pågældende sag. Som svar på Rettens spørgsmål har Fusion for Energy præciseret, at der kun forelå én enkelt reserveliste, som var opdelt i to dele, en for ansøgerne til Barcelona og en for ansøgerne til Cadareche, og at de beståede ansøgere var opført i hver del.

33      Der blev afholdt et retsmøde den 14. september 2017.

 Den appellerede dom

34      Retten fastslog, at udvælgelseskomitéen, idet den foretog en evaluering af Yosu Galocha og de andre egnede ansøgere uden af have afholdt en skriftlig prøve, ikke havde overholdt de nærmere regler, der var fastsat i den pågældende meddelelse om ledig stilling, selv om den var forpligtet til at overholde den, og at udvælgelsesproceduren derfor var behæftet med en uregelmæssighed.

35      Følgelig annullerede Retten udvælgelseskomitéens afgørelse om ikke at opføre Yosu Galocha på reservelisterne for udvælgelsesproceduren F4E/CA/ST/FGIV/2015/001.

36      Hvad angår de påstande, hvorved Yosu Galocha nedlagde påstand om annullation af de reservelister, som var blevet oprettet efter udvælgelsesproceduren og annullation af afgørelserne om at ansætte beståede ansøgere på disse lister, bemærkede Retten i den appellerede doms præmis 65, at den retsstilling, som sagsøgeren befandt sig i inden den uregelmæssighed, der blev begået af udvælgelseskomitéen, i princippet skal genoprettes.

37      I den appellerede doms præmis 66 bemærkede Retten, at såfremt genoprettelsen af den tidligere retsstilling ikke alene indebærer annullation af den retsakt, der vedrører den sagsøgende part og er bebyrdende for ham, men også annullation af efterfølgende retsakter, som vedrører tredjemand og er til disses fordel, skal en annullation af disse efterfølgende retsakter kun finde sted, hvis den ikke forekommer uforholdsmæssig, navnlig under hensyntagen til arten af den begåede uregelmæssighed og til tredjemands og tjenestens interesse (dom af 31.3.2004, Girardot mod Kommissionen, T-10/02, EU:T:2004:94, præmis 85).

38      Hvad angår tredjemænds interesse bemærkede Retten tillige i den appellerede doms præmis 67, at der henset til proportionalitetsprincippet og princippet om beskyttelse af den berettigede forventning skal tages hensyn til beskyttelsen af deres berettigede forventninger, som bl.a. kan knytte sig til opførelse af deres navne på reservelisten og deres udnævnelse i den stilling, der skal besættes (dom af 31.3.2004, Girardot mod Kommissionen, T-10/02, EU:T:2004:94, præmis 86), eller, i givet fald, til afgørelsen om at tilbyde dem ansættelse.

39      I den appellerede doms præmis 68 og 69 vurderede Retten den pågældende situation således:

»68      Under de foreliggende omstændigheder kan de beståede ansøgere, hvis navne er opført på reservelisterne, herunder dem, der har modtaget tilbud om ansættelse fra Fusion for Energy, imidlertid ikke påberåbe sig beskyttelse af en berettiget forventning. Den pågældende meddelelse om ledig stilling fastlagde nemlig, at der ville blive afholdt en skriftlig prøve. Imidlertid er reservelisterne blevet udarbejdet og jobtilbuddene sendt, uden at disse ansøgere har aflagt en sådan prøve.

69      Henset til uregelmæssighedens karakter kan det i øvrigt heller ikke antages, at en annullation af reservelisterne og af afgørelserne om at ansætte beståede ansøgere på disse lister vil være overdrevet, henset til tjenestens interesse. Dels påvirkede uregelmæssigheden nemlig evalueringen af samtlige ansøgere, og den kan følgelig ikke afhjælpes med foranstaltninger, der udelukkende vedrører [Yosu Galocha]. Dels har denne udvælgelsesprocedure kun en meget begrænset størrelse.«

40      Retten tog derfor Yosu Galochas påstande til følge og annullerede reservelisterne i udvælgelsesproceduren F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 og Fusion for Energys afgørelser om at ansætte beståede ansøgere på disse reservelister. Den frifandt i øvrigt Fusion for Energy og pålagde det at betale sagsomkostningerne.

 Påstandene i appelsagen

41      Fusion for Energy har i appelskriftet nedlagt følgende påstande:

–        Den appellerede dom ophæves, for så vidt som Retten annullerede reservelisterne i udvælgelsesproceduren F4E/CA/ST/FGIV/2015/001 og Fusion for Energys afgørelser om at ansætte beståede ansøgere på disse reservelister.

–        Yosu Galocha tilpligtes at betale sagsomkostningerne i appelsagen og sagsomkostningerne i første instans, såfremt den appellerede dom ophæves ved Domstolens endelige dom.

42      Yosu Galocha, som var sagsøger i første instans, har ikke indleveret et svarskrift til appellen.

 Om appellen

43      Til støtte for sin appel har Fusion for Energy fremsat et eneste anbringende vedrørende en tilsidesættelse af proportionalitetsprincippet. Ifølge fællesforetagendet har Retten fejlagtigt annulleret de reservelister, som blev oprettet efter den omtvistede udvælgelsesprocedure, og afgørelserne om at ansætte beståede ansøgere på disse reservelister.

 Om det eneste anbringendes første led

 Appellantens argumentation

44      Fusion for Energy har med sit eneste anbringendes første led gjort gældende, at Retten ikke har overholdt det i retspraksis opstillede proportionalitetsprincip, hvorefter annullation af samtlige resultater af en udvælgelsesprøve for tjenestemænd i princippet udgør en for vidtgående sanktion af den begåede uregelmæssighed uanset karakteren af heraf og omfanget af konsekvenserne for udvælgelsesprøvens resultater. Det er derimod kun i forbindelse med forfremmelser, at Den Europæiske Unions retsinstanser foretager en individuel prøvelse.

45      Fusion for Energy har anført, at et sådan princip skulle have været anvendt i den foreliggende sag, henset til ligheden mellem udvælgelsen af tjenestemænd og udvælgelsen af andre ansatte. Disse procedurer forfølger det samme formål, idet de udgør begyndelsen af forholdet mellem Unionens institution og ansøgeren i modsætning til en afgørelse om forfremmelse, som ikke ændrer forholdet mellem en tjenestemand og dennes institution.

 Domstolens bemærkninger

46      Domstolen har allerede fastslået, at når en af Unionens retsinstanser træffer afgørelse om de konsekvenser, der følger af en annullation af en foranstaltning vedrørende procedurerne for udvælgelse af Unionens personale, skal den forsøge at forene interesserne hos de ansøgere, der har lidt skade på grund af en uregelmæssighed i forbindelse med denne procedure, og de øvrige ansøgeres interesse på en sådan måde, at det påhviler den at tage hensyn til ikke alene nødvendigheden af at genindsætte de forurettede ansøgere i deres rettigheder, men også til de beståede ansøgeres berettigede forventning (jf. i denne retning dom af 6.7.1993, Kommissionen mod Albani m.fl., C-242/90 P, EU:C:1993:284, præmis 14, og af 26.3.2019, Spanien mod Parlamentet, C-377/16, EU:C:2019:249, præmis 83).

47      Retsinstansen skal herved tage hensyn til karakteren af den omhandlede uregelmæssighed og dens virkninger samt de forskellige mulige foranstaltninger med henblik på at forene nødvendigheden af at genindsætte den forurettede sagsøger i sine rettigheder, tredjemands situation og tjenestens interesse. Som præsidenten for EU-Personaleretten med rette bemærkede i forbindelse med sagen om foreløbige forholdsregler i den foreliggende sag (kendelse af 1.10.2015, Galocha mod Fællesforetagendet Fusion for Energy, F-117/15 R, EU:F:2015:114, præmis 30), er antallet af personer, som er berørt af uregelmæssigheden i udvælgelsesproceduren, og antallet af beståede ansøgere elementer, som kan have betydning for bedømmelsen.

48      Det fremgår af denne retspraksis, at de konsekvenser, der følger af en annullation af en foranstaltning vedrørende procedurerne for udvælgelse af Unionens personale, skal udledes under hensyntagen til de særlige omstændigheder i hver enkelt situation. Heraf følger, at der ikke findes retsregler, hvorefter resultatet af en udvælgelsesprøve aldrig vil kunne annulleres, fordi en sådan annullation nødvendigvis ville udgøre en for vidtgående konsekvens af den begåede uregelmæssighed.

49      Denne konklusion bestyrkes af Domstolens seneste retspraksis, bl.a. i sagen, som gav anledning til dom af 26. marts 2019, Spanien mod Parlamentet (C-377/16, EU:C:2019:249, præmis 86), hvori Domstolen ikke alene annullerede indkaldelsen af interessetilkendegivelser vedrørende stillinger som chauffør på grund af de diskriminerende betingelser, der var opstillet med hensyn til ansøgernes sprogkundskaber, men tillige databasen med navnene på de ansøgere, som ville kunne ansættes, da denne kunne anses for at være berørt af de samme diskriminerende betingelser.

50      I betragtning af ovenstående må det fastslås, at Rettens annullering af samtlige resultater af udvælgelsesprøven ikke i den foreliggende sag er behæftet med en retlig fejl.

51      Det af Fusion for Energy påberåbte eneste anbringendes første led skal derfor forkastes som ugrundet.

 Om det eneste anbringendes andet led

 Appellantens argumentation

52      Med det eneste anbringendes andet led har Fusion for Energy gjort gældende, at Retten har begået en fejl hvad angår kvalificeringen af karakteren af den uregelmæssighed, som fællesforetagendet har begået, ved bedømmelsen af konsekvenserne af denne uregelmæssighed. Det har fremhævet, at alle deltagere i udvælgelsesproceduren er blevet behandlet ens, at fejlen ikke har haft indflydelse på udvælgelseskriterierne, og at det havde ret til at afholde en udvælgelsesprocedure uden skriftlig prøve. Der er således ikke tale om en væsentlig uregelmæssighed som den, der var omhandlet i dom af 27. november 2012, Italien mod Kommissionen (C-566/10 P, EU:C:2012:752), og som kan begrunde annullationen af efterfølgende retsakter, som vedrører tredjemand.

53      Fusion for Energy har kritiseret Rettens opfattelse i den appellerede doms præmis 69, idet Retten har antaget, at annullationen af de efterfølgende retsakter ikke var en for vidtgående foranstaltning, eftersom den begåede uregelmæssighed havde berørt vurderingen af samtlige ansøgere. Fællesforetagende har gjort gældende, at denne uregelmæssighed måske ikke har haft indvirkning på visse ansøgere eller har haft både negative og positive virkninger. Omstændighederne kan derfor ikke sammenlignes med omstændighederne i forbindelse med en udvælgelsesprøve, som er blevet annulleret på grund af en tilsidesættelse af de sproglige regler, som har begunstiget visse ansøgere i forhold til andre.

 Domstolens bemærkninger

54      I denne henseende bemærkes, at den uregelmæssighed, som foreholdes Fusion for Energy i udvælgelsesproceduren, ikke består i en forskelsbehandling af ansøgerne i denne procedure, men således som det fremgår af den appellerede doms præmis 46 i den omstændighed, at udvælgelseskomitéen ikke har overholdt de nærmere regler i meddelelsen om ledig stilling, som den var bundet af.

55      I øvrigt har Fusion for Energy ikke godtgjort, at Retten har begået en retlig fejl, da den i forbindelse med Fusion for Energys argument om, at foretagendet ville have haft ret til at organisere en udvælgelsesprocedure uden en skriftlig prøve, i den appellerede doms præmis 53 fastslog, at det var den pågældende meddelelse om ledig stilling, som udgjorde den retlige ramme, ud fra hvilken foretagendet skulle gennemføre sammenligningen af ansøgernes fortjenester, og ikke den meddelelse, det ville have eller kunne have offentliggjort.

56      Som det fremgår af nærværende doms præmis 14 blev Yosu Galocha ved e-mail af 17. april 2015 indkaldt til et interview, som blev afholdt med henblik på at hjælpe medlemmerne af udvælgelseskomitéen med at evaluere hans generelle præstation og motivation, hans evne til at udføre de opgaver, der var beskrevet under overskriften »Ansvarsområder« i den pågældende meddelelse om ledig stilling, hans specialviden på det pågældende område, hans evne til at udtrykke sig på Fusion for Energys arbejdssprog og hans evne til at tilpasse sig et multikulturelt miljø. Disse kriterier svarer til kriterierne for den mundtlige prøve, som er beskrevet i den i nærværende doms præmis 10 nævnte vejledning for ansøgere.

57      Som bemærket i nærværende doms præmis 11 var det i vejledningen fastlagt, at der under den skriftlige prøve ville blive taget hensyn til de specifikke kompetencer, der var forbundet med den ledige stilling, som udvælgelsesproceduren var blevet indledt for, kvaliteten af ansøgerens skriftlige færdigheder og dennes præsentation såvel som vedkommendes generelle færdigheder og sproglige evner, for så vidt som de var nødvendige for udførelsen af dennes arbejdsopgaver.

58      Det følger af det ovenstående, at hver prøve forfulgte forskellige formål, således at ansøgerne kun blev vurderet på grundlag af en del af de elementer, som ifølge denne vejledning skal tages i betragtning, da der ikke blev afholdt nogen skriftlig prøve.

59      Følgelig kan Fusion for Energys kritik af den appellerede doms præmis 69 ikke så tvivl om den konklusion, hvorefter den begåede uregelmæssighed havde berørt vurderingen af samtlige ansøgere. Den omstændighed, at afholdelsen af en skriftlig prøve ikke har haft nogen virkning eller har haft negative eller positive virkninger, kunne nemlig have fået forskellige konsekvenser for udvælgelsen eller placeringen af ansøgerne på reservelisterne.

60      Heraf følger, at det eneste anbringendes andet led skal forkastes som ugrundet.

 Det eneste anbringendes tredje led

 Appellantens argumentation

61      Med det tredje led af det eneste anbringende har Fusion for Energy gjort gældende, at Retten ikke har foretaget en korrekt afvejning af Yosu Galochas interesser, ansøgernes eller de på reservelisterne opførte ansøgeres interesser samt tjenestens interesse. Hvad angår Yosu Galocha har den appellerede dom ingen positiv indvirkning i forhold til ham, da han ikke har nedlagt påstand om erstatning, og da Retten ikke har taget påstanden om afholdelse af en ny udvælgelsesprocedure til følge. Derimod vil tredjemand skulle bære de negative følger af den appellerede dom. Kontrakterne med visse af de beståede ansøgere skulle således opsiges, og de andre ansøgere ville miste deres plads på reservelisterne.

62      Fusion for Energy har foreholdt Retten i den appellerede doms præmis 68 at have antaget, at de beståede ansøgere, hvis navne er opført på reservelisterne, herunder dem, der har modtaget tilbud om ansættelse fra Fusion for Energy, ikke kan påberåbe sig beskyttelse af en berettiget forventning, da den pågældende meddelelse om ledig stilling fastlagde, at der ville blive afholdt en skriftlig prøve, og idet der ikke fandt en sådan prøve sted, inden ansættelsestilbuddene blev sendt.

63      Et sådant argument, som er støttet på den omstændighed, at ansøgerne burde have haft kendskab til den begåede uregelmæssighed, da de ikke havde afleveret en skriftlig prøve, ville være i strid med retspraksis, hvorefter afgørelser til fordel for tredjemand ikke er blevet annulleret under omstændigheder, hvor den af administrationen begåede fejl var langt mere alvorlig end den, som Fusion for Energy har begået. Sidstnævnte har i denne forbindelse henvist til dom af 5. juni 1980, Oberthür mod Kommissionen (24/79, EU:C:1980:145), og af 27. november 2012, Italien mod Kommissionen (C-566/10 P, EU:C:2012:752). Fusion for Energy har gjort gældende, at det i den foreliggende sag har tilsidesat sine egne regler, nemlig vejledningen til ansøgere, og ikke regler af højere rang i regelhierarkiet, og disse er bedre kendt af ansøgerne, som derfor kan blive bekendt med uregelmæssigheden.

64      Hvad angår tjenestens interesse har Fusion for Energy gjort gældende, at den omstændighed, at det skal opsige kontrakten med en ansat, som skal flytte tilbage til en anden medlemsstat, klart vil kunne forringe det sociale klima ved den pågældende institution.

 Domstolens bemærkninger

65      Det fremgår i det væsentlige af den retspraksis, som er nævnt i nærværende doms præmis 46 og 47, at når genoprettelsen af den situation, som forelå, inden en retsakt blev annulleret, medfører annullation af efterfølgende retsakter, som vedrører tredjemand, skal annullation kun finde sted, hvis den ikke forekommer uforholdsmæssig, navnlig under hensyntagen til arten af den begåede uregelmæssighed og til tjenestens interesse. Proportionalitetsprincippet og princippet om beskyttelse af den berettigede forventning påbyder at forene den interesse, som offeret for uregelmæssigheden har i genoprettelsen af sin retsstilling, og tredjemænds interesse, hvis retsstilling har kunnet give dem en berettiget forventning.

66      Retten har ikke begået en retlig fejl, da den i den appellerede doms præmis 68 fastslog, at de beståede ansøgere, hvis navne er opført på reservelisterne, herunder dem, der har modtaget tilbud om ansættelse fra Fusion for Energy, ikke kan påberåbe sig beskyttelse af en berettiget forventning, da den pågældende meddelelse om ledig stilling fastlagde, at der ville blive afholdt en skriftlig prøve, og idet reservelisterne blev oprettet og jobtilbuddene sendt, uden at ansøgerne var blevet underkastet en sådan prøve.

67      Det skal endvidere bemærkes, at Yosu Galocha havde anlagt et annullationssøgsmål, hvis genstand og påstande var blevet offentliggjort i Den Europæiske Unions Tidende af 5. oktober 2015 (EUT 2015, C 328, s. 37), samt indgivet en anmodning om foreløbige forholdsregler, som gav anledning til kendelse afsagt af EU-Personalerettens præsident den 1. oktober 2015, Galocha mod Fællesforetagendet Fusion for Energy (F-117/15 R, EU:F:2015:114), dvs. inden nogen af de beståede ansøgere var tiltrådt, og i denne kendelse anførte EU-Personalerettens præsident, at det anbringende, som Yosu Galocha havde fremsat vedrørende en tilsidesættelse af meddelelsen om ledig stilling og i vejledningen til ansøgere, »ved første øjekast« var begrundet.

68      Retten har taget tjenestens interesse i betragtning, idet den i den appellerede doms præmis 69 fandt, at en annullation af reservelisterne og af afgørelserne om at ansætte beståede ansøgere på disse lister ikke kan anses for en overdrevet konsekvens af annullationen af udvælgelsesproceduren, da den pågældende uregelmæssighed påvirkede evalueringen af samtlige ansøgere, og at den følgelig ikke kan afhjælpes med foranstaltninger, der udelukkende vedrører Yosu Galocha. Desuden har Retten taget hensyn til udvælgelsesprocedurens meget begrænsede omfang, hvilket antyder, at det kunne anses for let at genoptage udvælgelsesproceduren eller at afholde en ny udvælgelsesprocedure.

69      Hvad angår Fusion for Energys argument om, at den appellerede dom ikke havde nogen positiv virkning for Yosu Galocha, i det omfang han ikke havde nedlagt påstand om erstatning, og idet hans påstand om afholdelse af en ny udvælgelsesprøve var blevet afvist, bemærkes, at Retten ikke begik en retlig fejl, da den i den appellerede doms præmis 74 bemærkede, at Unionens retsinstanser inden for rammerne af et søgsmål, der er anlagt i henhold til artikel 270 TEUF og vedtægtens artikel 91, ikke har kompetence til at rette påbud til administrationen (jf. i denne retning dom af 9.8.1994, Parlamentet mod Meskens, C-412/92 P, EU:C:1994:308, præmis 71). Selv om Retten ikke kunne tage påstanden om afholdelse af en ny udvælgelsesprocedure til følge, kan denne omstændighed imidlertid ikke alene fratage Yosu Galocha enhver interesse i at få den omhandlede udvælgelsesprocedure annulleret.

70      Hvad angår tilkendelsen af erstatning skal det i denne henseende bemærkes, at ifølge fast retspraksis råder Retten i henhold til vedtægtens artikel 91, stk. 1, andet punktum, over fuld prøvelsesret i tvister, hvor der indgår pengebeløb, inden for rammerne af hvilken den har beføjelse til i givet fald ex officio at dømme sagsøgte til betaling af en erstatning for det tab, der er forvoldt ved dens fejl, og i påkommende tilfælde at ansætte tabet efter ret og billighed på baggrund af samtlige foreliggende omstændigheder (jf. bl.a. dom af 5.6.1980, Oberthür mod Kommissionen, 24/79, EU:C:1980:145, præmis 14, af 21.2.2008, Kommissionen mod Girardot, C-348/06 P, EU:C:2008:107, præmis 58, og af 20.5.2010, Gogos mod Kommissionen, C-583/08 P, EU:C:2010:287, præmis 44).

71      Det fremgår imidlertid af Yosu Galochas påstande, at han ønskede annullation af resultaterne af udvælgelsesproceduren for at få mulighed for at deltage i den procedure, som skulle starte forfra eller genoptages, og ikke erstatning. Ved at annullere dels afgørelsen om ikke at opføre Yosu Galochas navn på reservelisterne, dels reservelisterne og afgørelserne om at ansætte beståede ansøgere på disse lister har Retten i øvrigt implicit antaget, at den retsstilling, som Yosu Galocha befandt sig i inden den begåede uregelmæssighed, skulle genoprettes, snarere end at tilkende ham erstatning.

72      Hvad angår de to ansøgere på reservelisterne bemærkes, at hvis appellanten havde iværksat en ny procedure eller genoptaget en udvælgelsesprocedure, som overholder meddelelsen om ledig stilling, ville de have haft mulighed for at deltage heri. Hvad angår de ansøgere, som appellanten har ansat, bemærkes, at selv om en appel ikke har opsættende virkning, jf. artikel 60, stk. 1, i statutten for Den Europæiske Unions Domstol, har appellanten ikke anmodet om udsættelse af fuldbyrdelsen af Rettens afgørelse. I øvrigt kan de beståede ansøgere som fastslået i nærværende doms præmis 68 ikke i den foreliggende sag påberåbe sig en berettigede forventning, som er særlig relevant for bedømmelsen af tredjemands interesser. Under alle omstændigheder havde de to første kontrakter, som trådte i kraft henholdsvis den 1. august 2015 og den 1. november 2015, en varighed på tre år, uden mulighed for forlængelse. Det følger heraf, at anbringendet om beskyttelse af de to beståede ansøgere, som appellanten har ansat, har mistet enhver interesse.

73      Det følger af samtlige disse forhold, at Retten ikke har begået en retlig fejl, da den fastlagde, hvilke interesser der skulle tages i betragtning, foretog en afvejning heraf, fastslog, at afgørelsen om at annullere reservelisterne fra udvælgelsesproceduren og Fusion for Energys afgørelser om at ansætte beståede ansøgere på disse reservelister ikke var en overdrevet følge af annullationen af udvælgelsesproceduren, og besluttede at tiltræde Yosu Galochas anden og tredje påstand.

74      Heraf følger, at det tredje led i det eneste anbringende skal forkastes som ugrundet.

75      Da det eneste anbringende er ubegrundet, skal appellen forkastes.

 Sagsomkostninger

76      I henhold til procesreglementets artikel 184, stk. 2, træffer Domstolen afgørelse om sagsomkostningerne, såfremt appellen ikke tages til følge. Procesreglementets artikel 138, stk. 1, der i henhold til artikel 184, stk. 1, finder anvendelse i appelsager, bestemmer, at det pålægges den tabende part at betale sagsomkostningerne, hvis der er nedlagt påstand herom.

77      Da Yosu Galocha ikke har indgivet svarskrift, bærer Fusion for Energy sine egne omkostninger.

På grundlag af disse præmisser udtaler og bestemmer Domstolen (Første Afdeling):

1)      Appellen forkastes.

2)      Det Europæiske Fællesforetagende for ITER og Fusionsenergiudvikling bærer sine egne omkostninger.

Underskrifter


* Processprog: spansk.