Language of document :

Προσφυγή που ασκήθηκε στις 21 Δεκεμβρίου 2005 − Nanbru κατά Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου

(Υπόθεση F-127/05)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Διάδικοι

Προσφεύγουσα: Nicole-Kiwi Nanbru (Βρυξέλλες, Βέλγιο) (εκπρόσωπος: ο δικηγόρος G. Vandersanden)

Καθού: Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Αιτήματα της προσφεύγουσας

ακύρωση της αποφάσεως του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, της 28ής Απριλίου 2005, που κοινοποιήθηκε στην προσφεύγουσα στις 3 Μαΐου 2005, σχετικά με νέα πράξη περί καθορισμού των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων της λόγω συμπληρώσεως εντάξιμου χρόνου, ύστερα από την 1η Ιανουαρίου 2005·

αποκατάσταση της προσφεύγουσας στα συνταξιοδοτικά δικαιώματά της όπως αυτά της είχαν διευκρινιστεί με σταθερά, συμπίπτοντα και ελεγχθέντα αριθμητικά στοιχεία που είχαν εγγράφως παρασχεθεί (μέσω ηλεκτρονικού υπολογιστή ή υπηρεσιακών σημειωμάτων) και προφορικώς επιβεβαιωθεί από την ΓΔ Προσωπικό του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου, καθώς της χορηγήθηκε διαφοροποιητικό ποσό 634,40 ευρώ μηνιαίως και μέχρι την εκπνοή της συντάξεώς της λόγω συμπληρώσεως συντάξιμου χρόνου·

ικανοποίηση της ηθικής βλάβης που υπέστη η προσφεύγουσα, βλάβη η οποία εκτιμάται ex aequo et bono προσωρινώς στα 250 000 ευρώ·

καταδίκη του καθού στα δικαστικά έξοδα.

Λόγοι ακυρώσεως και κύρια επιχειρήματα

Η προσφεύγουσα, έκτακτη υπάλληλος του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και έχουσα συνταξιοδοτηθεί ύστερα από την 1η Ιανουαρίου 2005, βάλλει κατά της αποφάσεως του εν λόγω οργάνου να μειώσει το ποσό της συντάξεώς της σε σχέση με αυτό που της είχε δηλωθεί κατά το χρονικό σημείο που αυτή εξέταζε το ζήτημα εάν οι περιστάσεις ήσαν ευνοϊκές για να λάβει σύνταξη και να ζητήσει, ενδεχομένως, τη μεταφορά στο κοινοτικό σύστημα των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων που είχε αποκτήσει στο Βέλγιο.

Όσον αφορά το αίτημα ακυρώσεως, η προσφεύγουσα ισχυρίζεται ότι, έστω και αν μια διοικητική αρχή έχει τη δυνατότητα να αντικαταστήσει μια παράνομη απόφαση, στη συγκεκριμένη περίπτωση η νέα απόφαση περί καθορισμού των συνταξιοδοτικών δικαιωμάτων της σε ποσό λιγότερο υψηλό αυτού που είχε προηγουμένως προβλεφθεί δεν ελήφθη εντός εύλογης προθεσμίας. Υπό τις συνθήκες αυτές, εθίγη η εμπιστοσύνη που μπορούσε λογικώς να έχει η προσφεύγουσα σχετικά με το ποσό της συντάξεώς της.

Όσο για την ηθική βλάβη, αυτή προκύπτει από το σύνολο των πταισμάτων που διέπραξε το Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο καθ' όλην την εξέλιξη της υποθέσεως αυτής.

____________