Language of document :

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Hof van Beroep te Gent (Βέλγιο) στις 15 Νοεμβρίου 2018 – Procureur-generaal, έτερος διάδικος: Χ

(Υπόθεση C-717/18)

Γλώσσα διαδικασίας: η ολλανδική

Αιτούν δικαστήριο

Hof van Beroep te Gent

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Εκκαλών: Procureur-generaal

Έτερος διάδικος: X

Προδικαστικά ερωτήματα

Έχει το άρθρο 2, παράγραφος 2, της αποφάσεως-πλαισίου για το ΕΕΣ1 , όπως μεταφέρθηκε στο βελγικό δίκαιο με τον Wet EAB, την έννοια ότι επιτρέπεται, για την εκ μέρους του κράτους μέλους εκτελέσεως εκτίμηση του οριζόμενου σε αυτό ορίου ποινής μέγιστης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών, να γίνει επίκληση του ποινικού νόμου που ισχύει στο κράτος μέλος εκδόσεως κατά τον χρόνο εκδόσεως του ευρωπαϊκού εντάλματος συλλήψεως;

Έχει το άρθρο 2, παράγραφος 2, της αποφάσεως-πλαισίου για το ΕΕΣ, όπως μεταφέρθηκε στο βελγικό δίκαιο με τον Wet EAB, την έννοια ότι επιτρέπεται, για την εκ μέρους του κράτους μέλους εκτελέσεως εκτίμηση του οριζόμενου σε αυτό ορίου ποινής μέγιστης διάρκειας τουλάχιστον τριών ετών, να γίνει επίκληση ισχύοντος κατά τον χρόνο εκδόσεως του ευρωπαϊκού εντάλματος συλλήψεως ποινικού νόμου ο οποίος, σε σύγκριση με τον ποινικό νόμο που ίσχυε στο κράτος μέλος εκδόσεως του εντάλματος κατά τον χρόνο τελέσεως των πράξεων, προέβλεπε αυστηρότερη ποινή;

____________

1     Απόφαση-πλαίσιο 2002/584/ΔΕΥ του Συμβουλίου, της 13ης Ιουνίου 2002, για το ευρωπαϊκό ένταλμα σύλληψης και τις διαδικασίες παράδοσης μεταξύ των κρατών μελών (ΕΕ 2002, L 190, σ. 1).