Language of document : ECLI:EU:C:2020:31


 


 



Postanowienie Trybunału (trzecia izba) z dnia 21 stycznia 2020 r. –
MN

(sprawa C813/19 PPU)(1)

Odesłanie prejudycjalne – Pilny tryb prejudycjalny – Artykuł 99 regulaminu postępowania przed Trybunałem – Współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych – Europejski nakaz aresztowania – Decyzja ramowa 2002/584/WSiSW – Artykuł 6 ust. 1 – Pojęcie „wydającego nakaz organu sądowego” – Skuteczna ochrona sądowa

1.      Współpraca policyjna – Współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych – Decyzja ramowa w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi – Pojęcie „wydającego nakaz organu sądowego” w rozumieniu art. 6 ust. 1 decyzji ramowej – Prokuratura właściwa w zakresie prowadzenia postępowania karnego w odniesieniu do osoby podejrzanej o popełnienie przestępstwa – Włączenie – Przesłanki – Niezależność przy wykonywaniu zadań – Zakres

(decyzja ramowa Rady 2002/584, zmieniona decyzją ramową 2009/299, art. 6 ust. 1)

(zob. pkt 35–42; sentencja)

2.      Współpraca policyjna – Współpraca wymiarów sprawiedliwości w sprawach karnych – Decyzja ramowa w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi – Wydanie europejskiego nakazu aresztowania w celu przeprowadzenia postępowania karnego – Uprawnienie przyznane pozasądowemu organowi państwa członkowskiego, uczestniczącemu w sprawowaniu wymiaru sprawiedliwości w sprawach karnych tego państwa członkowskiego – Przestrzeganie wymogów skutecznej ochrony sądowej – Obowiązek ustanowienia kontroli sądowej warunków wydania europejskiego nakazu aresztowania – Zakres

(decyzja ramowa Rady 2002/584, zmieniona decyzją ramową 2009/299, art. 23)

(zob. pkt 43–53; sentencja)

Sentencja

1)

Artykuł 6 ust. 1 decyzji ramowej Rady 2002/584/WSiSW z dnia 13 czerwca 2002 r. w sprawie europejskiego nakazu aresztowania i procedury wydawania osób między państwami członkowskimi należy interpretować w ten sposób, że pojęciem „wydającego nakaz organu sądowego” w rozumieniu tego przepisu objęci są urzędnicy prokuratury francuskiej znajdujący się pod zwierzchnictwem i kontrolą ich przełożonych, a także pod zwierzchnictwem ministra sprawiedliwości na podstawie przepisów statutowych i organizacyjnych, którym podlegają, o ile ich statut przyznaje im gwarancję niezależności, w szczególności od władzy wykonawczej, w ramach wydawania europejskiego nakazu aresztowania.

2)

Decyzję ramową Rady 2002/584 należy interpretować w ten sposób, że wymogi związane ze skuteczną ochroną sądową, z jakiej powinna korzystać osoba, przeciwko której wydano europejski nakaz aresztowania dla celów prowadzenia postępowania karnego, zostały spełnione, jeżeli zgodnie z przepisami państwa członkowskiego wydającego nakaz aresztowania warunki wydania tego nakazu, a w szczególności jego proporcjonalny charakter, są przedmiotem kontroli sądowej w owym państwie członkowskim.


1 Dz.U. C 19 z 20.1.2020.