Language of document : ECLI:EU:C:2015:638

Дело C‑201/14

Smaranda Bara и др.

срещу

Președintele Casei Naționale de Asigurări de Sănătate и др.

(Преюдициално запитване, отправено от Curtea de Apel Cluj)

„Преюдициално запитване — Директива 95/46/ЕО — Обработка на лични данни — Членове 10 и 11 — Уведомяване на съответните лица — Член 13 — Изключения и ограничения — Предаване на лични данъчни данни от структура на публичната администрация на държава членка с оглед на обработването им от друга структура на публичната администрация“

Резюме — Решение на Съда (трети състав) от 1 октомври 2015 г.

1.        Преюдициални въпроси — Компетентност на Съда — Граници — Явно ирелевантни въпроси и хипотетични въпроси, поставени при условия, изключващи ползата от отговор — Въпроси, които нямат връзка с предмета на спора по главното производство

(член 267 ДФЕС)

2.        Преюдициални въпроси — Компетентност на Съда — Граници — Явно ирелевантни въпроси, хипотетични въпроси, поставени при условия, изключващи ползата от отговор, и въпроси, които нямат връзка с предмета на спора по главното производство — Обхват — Въпрос, който е обективно необходим за разрешаването на спора — Изключване

(член 267 ДФЕС)

3.        Сближаване на законодателствата — Защита на физическите лица при обработването на лични данни — Директива 95/46 — Задължение за информиране — Изключения — Национални мерки, които позволяват на структура на публичната администрация да предаде лични данни на друга структура на публичната администрация за обработване от страна на последната, без съответните лица да са били уведомени за това — Недопустимост

(членове 6 и 10—14 от Директива 95/46 на Европейския парламент и на Съвета)

1.        Вж. текста на решението.

(вж. т. 19, 22 и 23)

2.        Вж. текста на решението.

(вж. т. 26 и 27)

3.        Членове 10, 11 и 13 от Директива 95/46 за защита на физическите лица при обработването на лични данни и за свободното движение на тези данни трябва да се тълкуват в смисъл, че не допускат национални мерки, които позволяват на структура на публичната администрация на държава членка да предаде лични данни на друга структура на публичната администрация и последващото им обработване, без съответните физически лица да са били уведомени за това предаване на данни или за това обработване.

Това изискване за уведомяване на лицата, чиито лични данни се обработват, представлява условие за упражняване на правото на тези лица на достъп до обработваните данни и на поправка на същите, уредено в член 12 от Директива 95/46, и на правото на възражение срещу обработването на посочените данни, установено в член 14 от тази директива. От това следва, че предвиденото в член 6 от Директива 95/46 изискване за справедлива обработка на личните данни задължава публичната администрация да уведоми съответните физически лица, че данните им ще бъдат предадени на друга структура на публичната администрация за обработване от страна на последната в качеството ѝ на получател на данни.

(вж. т. 33, 34, 46 и диспозитива)