Language of document : ECLI:EU:C:2008:54

Cauza C‑275/06

Productores de Música de España (Promusicae)

împotriva

Telefónica de España SAU

(cerere de pronunțare a unei hotărâri preliminare formulată de Juzgado de lo Mercantil nº 5 de Madrid)

„Societate informațională – Obligații ale furnizorilor de servicii – Păstrarea și divulgarea anumitor date de transfer – Obligația de divulgare – Limite – Protecția confidențialității comunicațiilor electronice – Compatibilitate cu protecția dreptului de autor și a drepturilor conexe – Dreptul la protecția efectivă a proprietății intelectuale”

Sumarul hotărârii

Apropierea legislațiilor – Armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și drepturilor conexe în societatea informațională – Directiva 2001/29 – Comerț electronic – Directiva 2000/31 – Prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor electronice – Directiva 2002/58 – Respectarea drepturilor de proprietate intelectuală – Directiva 2004/48 – Acordul privind aspectele comerciale legate de drepturile de proprietate intelectuală (TRIPS)

(Acordul TRIPS, art. 41, 42 și 47; Directivele 2000/31, 2001/29, 2002/58 și 2004/48 ale Parlamentului European și ale Consiliului)

Directiva 2000/31 privind anumite aspecte juridice ale serviciilor societății informaționale, în special ale comerțului electronic, pe piața internă („Directiva privind comerțul electronic”), Directiva 2001/29 privind armonizarea anumitor aspecte ale dreptului de autor și drepturilor conexe în societatea informațională, Directiva 2004/48 privind respectarea drepturilor de proprietate intelectuală și Directiva 2002/58 privind prelucrarea datelor personale și protejarea confidențialității în sectorul comunicațiilor electronice (Directiva asupra confidențialității și comunicațiilor electronice) nu impun statelor membre să prevadă obligația de a comunica date cu caracter personal în vederea asigurării protecției efective a dreptului de autor în cadrul unei proceduri civile în situația în care o asociație fără scop lucrativ care cuprinde producători și editori de înregistrări muzicale, precum și de înregistrări audiovizuale a introdus o cerere prin care a solicitat obligarea furnizorului de servicii de acces la internet să dezvăluie identitatea și adresa fizică a titularilor anumitor linii de abonați pentru a putea să inițieze proceduri civile pentru încălcarea drepturilor de autor.

Tot astfel, în ceea ce privește articolele 41, 42 și 47 din Acordul privind aspectele comerciale legate de drepturile de proprietate intelectuală (Acordul TRIPS), în lumina cărora trebuie interpretate, în măsura posibilului, prevederile dreptului comunitar care reglementează un domeniu în care se aplică acordul respectiv, deși impun protecția efectivă a proprietății intelectuale și instituirea unui drept de recurs jurisdicțional pentru a asigura respectarea acesteia, acestea nu conțin totuși dispoziții care să determine interpretarea directivelor menționate în sensul că impun statelor membre să prevadă obligația de a comunica date cu caracter personal în cadrul unei proceduri civile.

Totuși, dreptul comunitar impune statelor membre ca, la transpunerea directivelor menționate, să se asigure că se întemeiază pe o interpretare a acestora care să permită asigurarea unui just echilibru între diferitele drepturi fundamentale protejate de ordinea juridică comunitară. Pe lângă aceasta, la punerea în aplicare a măsurilor de transpunere a acestor directive, incumbă autorităților și instanțelor din statele membre nu numai să interpreteze dreptul lor național într‑un mod conform directivelor menționate, ci și să nu se întemeieze pe o interpretare a acestora care ar intra în conflict cu drepturile fundamentale respective sau cu alte principii generale ale dreptului comunitar precum principiul proporționalității.

(a se vedea punctele 60 și 70 și dispozitivul)