Zahtjev za prethodnu odluku koji je 20. srpnja 2018. uputio Bezirksgericht für Handelssachen Wien (Austrija) – KL i dr. protiv UNIQA Österreich Versicherungen i dr.
(predmet C-479/18)
Jezik postupka: njemački
Sud koji je uputio zahtjev
Bezirksgericht für Handelssachen Wien
Stranke glavnog postupka
Tužitelji: KL, LK, MJ, NI
Tuženik: UNIQA Österreich Versicherungen, DONAU Versicherung AG Vienna Insurance Group, Allianz Elementar Lebensversicherungs-Aktiengesellschaft
Prethodna pitanja
1. Trebaju li se članak 15. stavak 1. Direktive 90/619/EEZ1 u vezi s člankom 31. Direktive 92/96/EEZ2 odnosno člankom 35. stavkom 1. u vezi s člankom 36. stavkom 1. Direktive 2002/83/EZ3 odnosno člankom 185. stavak 1. u vezi s člankom 186. stavkom 1. Direktive 2009/138/EZ4 tumačiti na način da – u nedostatku nacionalnih odredaba o učinku pogrešne pouke o pravu na odustanak prije sklapanja ugovora – rok za ostvarivanje prava na odustanak ne počinje teći ako društvo za osiguranje u pouci navede da je odustanak potrebno dati u pisanom obliku, iako se prema nacionalnom pravu odustanak može dati u bilo kojem obliku?
2. (u slučaju potvrdnog odgovora na prvo pitanje:)
Treba li se članak 15. stavak 1. Direktive 90/619/EEZ u vezi s člankom 31. Direktive 92/96/EEZ tumačiti na način da mu se protivi nacionalna odredba prema kojoj u slučaju nedavanja pouke ili davanja pogrešne pouke o pravu na odustanak prije sklapanja ugovora rok za ostvarivanje tog prava počinje teći u trenutku kada ugovaratelj osiguranja – na bilo koji način – sazna za svoje pravo na odustanak?
3. Treba li se članak 35. stavak 1. u vezi s člankom 36. stavkom 1. Direktive 2002/83/EZ tumačiti na način da – u nedostatku nacionalnih odredaba o učinku nedavanja pouke ili davanja pogrešne pouke o pravu na odustanak prije sklapanja ugovora – pravo ugovaratelja osiguranja na odustanak od ugovora prestaje najkasnije nakon što mu je, na temelju njegovog otkaza ugovora, isplaćena otkupna vrijednost čime su ugovorne strane u potpunosti ispunile ugovorne obveze?
4. (u slučaju potvrdnog odgovora na prvo i/ili negativnog odgovora na treće pitanje:)
Trebaju li se članak 15. stavak 1. Direktive 90/619/EEZ odnosno članak 35. stavak 1. Direktive 2002/83/EZ odnosno članak 186. stavak 1. Direktive 2009/138/EZ tumačiti na način da im se protivi nacionalna odredba prema kojoj se ugovaratelju osiguranja u slučaju ostvarivanja njegovog prava na odustanak treba nadoknaditi otkupna vrijednost (vremenska vrijednost osiguranja izračunata u skladu s priznatim aktuarskim pravilima)?
5. (u slučaju razmatranja i potvrdnog odgovora na četvrto pitanje:)
Trebaju li se članak 15. stavak 1. Direktive 90/619/EEZ odnosno članak 35. stavak 1. Direktive 2002/83/EZ odnosno članak 186. stavak 1. Direktive 2009/138/EZ tumačiti na način da im se protivi nacionalna odredba prema kojoj je, u slučaju ostvarivanja prava na odustanak, pravo na nepromjenjivu kamatnu stopu vraćenih premija zbog zastare ograničeno samo na dio koji obuhvaća posljednje tri godine prije podnošenja tužbe?
____________
1 Druga direktive Vijeća 90/619/EEZ od 8. studenoga 1990. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na izravno životno osiguranje i utvrđivanje odredaba za olakšavanje učinkovitog ostvarivanja slobode pružanja usluga te izmjeni Direktive 79/267/EEZ (SL 1990., L 330, str. 50.).
2 Direktiva Vijeća 92/96/EEZ od 10. studenoga 1992. o usklađivanju zakona i drugih propisa u odnosu na izravno životno osiguranje i izmjeni direktiva 79/267/EEZ i 90/619/EEZ (Treća direktiva o životnom osiguranju) (SL 1992., L 360, str. 1.).
3 Direktiva 2002/83/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 5. studenoga 2002. o životnom osiguranju (SL 2002., L 345, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 10., str. 102.)
4 Direktiva 2009/138/EZ Europskog parlamenta i Vijeća od 25. studenoga 2009. o osnivanju i obavljanju djelatnosti osiguranja i reosiguranja (Solventnost II) (preinačeno) Tekst značajan za EGP (SL 2009., L 335, str. 1.) (SL, posebno izdanje na hrvatskom jeziku, poglavlje 6., svezak 10., str. 153.).