Lieta C‑3/17
Sporting Odds Ltd
pret
Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Irányítása
(Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)
Lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu – Pakalpojumu sniegšanas brīvība – LESD 56. pants – LES 4. panta 3. punkts – Eiropas Savienības Pamattiesību harta – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesiskais regulējums – Valsts rīkotas dažu veidu azartspēles – Ekskluzivitāte – Koncesiju sistēma citiem spēļu veidiem – Atļaujas saņemšanas prasība – Administratīvais sods
Kopsavilkums – Tiesas (sestā palāta) 2018. gada 28. februāra spriedums
1. Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek iedibināts valsts monopols uz dažu veidu azartspēļu rīkošanu un koncesiju un atļauju sistēma citu spēļu rīkošanai – Pieļaujamība – Nosacījumi – Valsts tiesas vērtējums
(LESD 56. pants)
2. Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru azartspēļu organizēšana tiešsaistē tiek atļauta vienīgi uzņēmumiem, kam ir koncesija valsts teritorijā esošam kazino – Nepieļaujamība – Samērīguma principa pārkāpums
(LESD 56. pants)
3. Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek ieviests koncesiju un atļauju režīms azartspēļu organizēšanai tiešsaistē – Praktiska neiespējamība šādu koncesiju vai atļauju iegūt citās dalībvalstīs dibinātiem uzņēmumiem – Nepieļaujamība – Pārskatāmības pienākuma neievērošana
(LESD 56. pants)
4. Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesiskā regulējuma, ar kuru tiek ierobežota Eiropas Savienības pamatbrīvības īstenošana, atbilstības Savienības tiesībām pārbaude valsts tiesā – Šī tiesiskā regulējuma samērīguma pārbaudes pēc savas ierosmes neesamība – Lietas dalībnieku pierādīšanas pienākums – Pieļaujamība
(LES 4. panta 3. punkts; LESD 56. pants; Eiropas Savienības pamattiesību hartas 47. un 48. pants)
5. Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek ierobežota Eiropas Savienības pamatbrīvības īstenošana – Pamatojums – Dalībvalsts pierādīšanas pienākums – Tiesas, kura celta prasība, pienākums izdarīt visus secinājumus no pierādījumu neesamības
(LESD 56. pants; Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. un 48. pants)
6. Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek ierobežota Eiropas Savienības pamatbrīvības īstenošana – Pamatojums – Dalībvalsts pierādīšanas pienākums – Pienākums sniegt ierobežojošā pasākuma ietekmes analīzi – Neesamība – Visaptverošs vērtējums valsts tiesā
(LESD 56. pants)
7. Pakalpojumu sniegšanas brīvība – Ierobežojumi – Azartspēles – Valsts tiesiskais regulējums, ar kuru tiek ieviests koncesiju un atļauju režīms azartspēļu organizēšanai tiešsaistē – Nesaderība ar LESD 56. pantu – Sodi pret pārkāpuma izdarītājiem – Nepieļaujamība
(LESD 56. pants)
1. LESD 56. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas principā pieļauj duālu azartspēļu organizēšanas sistēmu, kurā uz dažu veidu azartspēlēm monopols ir valstij, bet uz citām attiecas azartspēļu koncesiju un atļauju sistēma, ja iesniedzējtiesa konstatē, ka pakalpojumu sniegšanas brīvību ierobežojošais tiesiskais regulējums patiešām saskaņotā un sistemātiskā veidā ir vērsts uz attiecīgās dalībvalsts minēto mērķu sasniegšanu.
(skat. 33. punktu un rezolutīvās daļas 1) punktu)
2. LESD 56. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu valsts noteikumu kā pamatlietā, atbilstoši kuram atļauju tiešsaistes kazino spēļu organizēšanai var iegūt vienīgi tādi azartspēļu uzņēmumi, kam ir koncesija valsts teritorijā esošam kazino, ciktāl šis noteikums nav obligāts nosacījums izvirzīto mērķu sasniegšanai un pastāv mazāk ierobežojoši līdzekļi šo mērķu sasniegšanai.
Lai gan nav strīda, ka, tā kā nav tieša kontakta patērētāja un uzņēmuma starpā, internetā piedāvātās azartspēles ietver dažāda rakstura un mēroga riskus saistībā ar iespējamu krāpšanu, ko veic uzņēmumi pret patērētājiem, salīdzinājumā ar šo spēļu tradicionālo tirgu (spriedums, 2009. gada 8. septembris, Liga Portuguesa de Futebol Profissional un Bwin International, C‑42/07, EU:C:2009:519, 70. punkts), attiecīgajam noteikumam, runājot par samērīgumu, tomēr ir jāatbilst prasībām, kas izriet no Tiesas judikatūras (šajā nozīmē skat. spriedumu, 2007. gada 6. marts, Placanica u.c., C‑338/04, C‑359/04 un C‑360/04, EU:C:2007:133, 48. punkts).
(skat. 41. un 44. punktu un rezolutīvās daļas 2) punktu)
3. LESD 56. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu tiesisko regulējumu kā pamatlietā, ar kuru tiek ieviests koncesiju un atļauju režīms azartspēļu organizēšanai tiešsaistē, jo tajā ir ietvertas diskriminējošas tiesību normas attiecībā uz tiem uzņēmumiem, kuri ir reģistrēti citās dalībvalstīs, vai tādēļ, ka tajā ir paredzētas nediskriminējošas tiesību normas, bet tās tiek piemērotas nepārskatāmi vai tiek īstenotas tādā veidā, kas neļauj vai apgrūtina konkrētu citās dalībvalstīs reģistrētu pretendentu kandidatūras iesniegšanu.
(skat. 49. punktu un rezolutīvās daļas 3) punktu)
4. LESD 56. pants un LES 4. panta 3. punkts, tos skatot kopā ar Eiropas Savienības Pamattiesību hartas 47. un 48. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka tie pieļauj tādu valsts tiesisko regulējumu kā pamatlietā, kurā nav paredzēta iespēja pēc savas ierosmes pārbaudīt pakalpojumu sniegšanas brīvību ierobežojošu pasākumu LESD 56. panta izpratnē samērīgumu un ar kuru pierādīšanas pienākums ir uzlikts lietas pusēm.
(skat. 57. punktu un rezolutīvās daļas 4) punktu)
5. LESD 56. pants, to skatot kopā ar Pamattiesību hartas 47. un 48. pantu, ir jāinterpretē tādējādi, ka dalībvalstij, kas ir īstenojusi ierobežojošu tiesisko regulējumu, ir pienākums sniegt pierādījumus par to, ka pastāv mērķi, kuri var padarīt likumīgu ar LESD garantētas pamatbrīvības ierobežojumu, un pierādīt tā samērīgumu, un, ja tas netiek izdarīts, valsts tiesai ir jābūt iespējai izdarīt visus secinājumus, kas izriet no šīs neizpildes.
(skat. 60. punktu un rezolutīvās daļas 5) punktu)
6. LESD 56. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka nevar atzīt, ka dalībvalsts nav izpildījusi savu pienākumu pamatot ierobežojošo pasākumu, tikai tāpēc, ka tā brīdī, kad šis pasākums tiek iekļauts valsts tiesību aktos, vai brīdī, kad valsts tiesa pārbauda šo pasākumu, nav sniegusi šī pasākuma ietekmes analīzi.
Valsts tiesai ir visaptveroši jāizvērtē apstākļi, kādos pieņemts un īstenots ierobežojošais tiesiskais regulējums (spriedums, 2014. gada 30. aprīlis, Pfleger u.c., C‑390/12, EU:C:2014:281, 52. punkts), nevis vienīgi jākonstatē, ka nav veikts iepriekšējs pētījums par tiesiskā regulējuma ietekmi.
(skat. 64. un 65. punktu un rezolutīvās daļas 6) punktu)
7. LESD 56. pants ir jāinterpretē tādējādi, ka tas nepieļauj tādu sodu kā pamatlietā, kas tiek uzlikts par tādu valsts tiesību aktu pārkāpumu, ar kuriem ievieš koncesiju un atļauju režīmu azartspēļu organizēšanai, gadījumā, kad šādi valsts tiesību akti izrādās pretrunā šim pantam.
(skat. 68. punktu un rezolutīvās daļas 7) punktu)