Language of document :

Αίτηση προδικαστικής αποφάσεως την οποία υπέβαλε το Conseil supérieur de la Sécurité sociale (Λουξεμβούργο) στις 19 Δεκεμβρίου 2018 – EU κατά Caisse pour l’avenir des enfants

(Υπόθεση C-801/18)

Γλώσσα διαδικασίας: η γαλλική

Αιτούν δικαστήριο

Conseil supérieur de la Sécurité sociale

Διάδικοι στην υπόθεση της κύριας δίκης

Εκκαλών: EU

Εφεσίβλητο: Caisse pour l’avenir des enfants

Προδικαστικά ερωτήματα

Οφείλουν οι αρμόδιες αρχές κοινωνικής ασφαλίσεως ενός κράτους μέλους (εν προκειμένω το Caisse pour l’avenir des enfants, Ταμείο για το μέλλον των παιδιών - Λουξεμβούργο), σύμφωνα με τις κοινοτικές υποχρεώσεις που υπέχουν από το άρθρο 45 ΣΛΕΕ, από την οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών1 , καθώς και από τον κανονισμό (ΕΚ) 883/2004 του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, για τον συντονισμό των συστημάτων κοινωνικής ασφάλειας2 , και ιδίως από το άρθρο 4 αυτού, να καταβάλλουν οικογενειακές παροχές σε υπήκοο άλλου κράτους μέλους οσάκις, λαμβανομένου υπόψη ότι υφίστανται οι αυτές προϋποθέσεις χορηγήσεως των εν λόγω επιδομάτων, οι ως άνω αρμόδιες αρχές αναγνωρίζουν, λόγω διμερούς διεθνούς συμβάσεως συναφθείσας μεταξύ του πρώτου κράτους μέλους (Λουξεμβούργου) και της τρίτης χώρας (Βραζιλίας), το δικαίωμα λήψεως οικογενειακών παροχών για τους δικούς τους υπηκόους και κατοίκους ημεδαπής;

Σε περίπτωση καταφατικής απαντήσεως, και εφόσον η αρχή που έγινε δεκτή με την προαναφερθείσα νομολογία GOTTARDO3 επεκτείνεται στο πλαίσιο των οικογενειακών παροχών, δύναται η αρμόδια στον τομέα της κοινωνικής ασφαλίσεως αρχή και, ειδικότερα, στον τομέα των οικογενειακών παροχών –εν προκειμένω το Caisse pour l’avenir des enfants (Ταμείο για το μέλλον των παιδιών), εθνικός φορέας οικογενειακών παροχών του Μεγάλου Δουκάτου του Λουξεμβούργου– να προβάλει αντικειμενικούς λόγους βάσει επιχειρημάτων σχετικών με τις εξαιρετικά μεγάλες οικονομικές και διοικητικές επιβαρύνσεις που αντιμετωπίζει η οικεία διοικητική αρχή, προκειμένου να δικαιολογήσει άνιση μεταχείριση μεταξύ υπηκόων των κρατών που αποτελούν συμβαλλόμενα μέρη (της οικείας διμερούς συμβάσεως) και λοιπών υπηκόων των κρατών μελών της Ευρωπαϊκής Ένωσης;

____________

1     Οδηγία 2004/38/ΕΚ του Ευρωπαϊκού Κοινοβουλίου και του Συμβουλίου, της 29ης Απριλίου 2004, σχετικά με το δικαίωμα των πολιτών της Ένωσης και των μελών των οικογενειών τους να κυκλοφορούν και να διαμένουν ελεύθερα στην επικράτεια των κρατών μελών, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΟΚ) 1612/68 και την κατάργηση των οδηγιών 64/221/ΕΟΚ, 68/360/ΕΟΚ, 72/194/ΕΟΚ, 73/148/ΕΟΚ, 75/34/ΕΟΚ, 75/35/ΕΟΚ, 90/364/ΕΟΚ, 90/365/ΕΟΚ και 93/96/ΕΟΚ (ΕΕ L 158, σ. 77).

2     ΕΕ L 166, σ. 1.

3     Απόφαση της 15ης Ιανουαρίου 2002, , C-55/00, EU:C:2002:16.