Language of document :

2020 m. rugsėjo 16 d. Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana (Ispanija) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE) / Consejería de Igualdad y Políticas Inclusivas

(Byla C-436/20)

Proceso kalba: ispanų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Tribunal Superior de Justicia de la Comunidad Valenciana

Šalys pagrindinėje byloje

Pareiškėja: Asociación Estatal de Entidades de Servicios de Atención a Domicilio (ASADE)

Atsakovė: Consejería de Igualdad y Políticas Inclusivas

Prejudiciniai klausimai

1.    Ar SESV 49 straipsnis ir 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2014/24/ES1 76 bei 77 straipsniai (siejami su 74 straipsniu ir XIV priedu) turi būti aiškinami taip, kad pagal juos draudžiamos nacionalinės teisės nuostatos, pagal kurias perkančiosioms organizacijoms leidžiama sudaryti sutartis su pelno nesiekiančiais privačiaisiais subjektais – ne tik su savanoriškos veiklos asociacijomis – siekiant asmenims teikti visų rūšių socialines paslaugas mainais už išlaidų kompensavimą, netaikant viešųjų pirkimų direktyvoje numatytų procedūrų ir nenustatant vertės, paprasčiausiai iš anksto sutartyje ją kvalifikuojant kaip nenustatytą?

2.    Ar tuo atveju, jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų neigiamas, todėl tai, kas nurodyta, būtų įmanoma, SESV 49 straipsnis ir Viešųjų pirkimų direktyvos 76 bei 77 straipsniai (siejami su 74 straipsniu ir XIV priedu) turi būti aiškinami taip, kad pagal juos perkančiosioms organizacijoms leidžiama sudaryti sutartis su pelno nesiekiančiais privačiaisiais subjektais (ne tik su savanoriškos veiklos asociacijomis) siekiant asmenims teikti visų rūšių socialines paslaugas mainais už išlaidų kompensavimą, netaikant šioje direktyvoje numatytų procedūrų ir nenustatant vertės, paprasčiausiai iš anksto sutartyje ją kvalifikuojant kaip nenustatytą, kai, be to, minėtose nacionalinės teisės nuostatose aiškiai nepakartojami direktyvos 77 straipsnyje nustatyti reikalavimai, bet daroma nuoroda į tolimesnį įgyvendinantį teisės aktą, tačiau tiesiogiai nenurodant, kad šiame įgyvendinančiame teisės akte turi būti aiškiai pakartojami minėtos direktyvos 77 straipsnyje nustatyti reikalavimai?

3.    Ar tuo atveju, jei atsakymas į pirmąjį klausimą būtų neigiamas, todėl tai, kas nurodyta, būtų įmanoma, SESV 49 ir 56 straipsniai, Viešųjų pirkimų direktyvos 76 bei 77 straipsniai (siejami su 74 straipsniu ir XIV priedu) ir 2006 m. gruodžio 12 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyvos 2006/123/EB2 dėl paslaugų vidaus rinkoje 15 straipsnio 2 dalis turi būti aiškinami taip, kad pagal juos perkančiosioms organizacijoms leidžiama siekiant išsirinkti pelno nesiekiančią organizaciją (ne tik savanoriškos veiklos asociacijas), su kuria ketina sudaryti sutartį dėl visų rūšių (ne tik tas, kurios išvardytos minėtos direktyvos 2 straipsnio 2 dalies j punkte) socialinių paslaugų teikimo asmenims, vienu iš atrankos kriterijų nustatyti, kad ši pelno nesiekianti organizacija turi būti įsteigta toje vietovėje, kur bus teikiama paslauga?

____________

1 2014 m. vasario 26 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2014/24/ES dėl viešųjų pirkimų, kuria panaikinama Direktyva 2004/18/EB (OL L 94, p. 65).

2 OL L 376, p. 36.