Language of document :

Eelotsusetaotlus, mille on esitanud Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság (Ungari) 7. augustil 2018 – TB versus Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

(kohtuasi C-519/18)

Kohtumenetluse keel: ungari

Eelotsusetaotluse esitanud kohus

Fővárosi Közigazgatási és Munkaügyi Bíróság

Põhikohtuasja pooled

Kaebaja: TB

Vastustaja: Bevándorlási és Menekültügyi Hivatal

Eelotsuse küsimused

Kas nõukogu 22. septembri 2003. aasta direktiivi 2003/86/EÜ1 perekonna taasühinemise õiguse kohta artikli 10 lõiget 2 tuleb tõlgendada nii, et kui liikmesriik lubab nimetatud artikli alusel riiki siseneda muul kui artiklis 4 osutatud pereliikmel, võib ta selle pereliikme suhtes kohaldada ainult artikli 10 lõikes 2 sätestatud nõuet (et ta on „pagulase ülalpidamisel“)?

Kui vastus esimesele küsimusele on jaatav, siis kas direktiivi artikli 4 lõike 2 punktis a ette nähtud tingimus, et isik peab olema „ülalpeetav“ („dependency“), tähendab sellist faktilist olukorda, kus esinevad kumulatiivselt ülalpeetavuse eri mõõtmed, või piisab sellest, et esineb mõni nendest mõõtmetest, sõltuvalt iga juhtumi eriasjaoludest, selleks et nimetatud tingimus oleks täidetud[?] Kas seoses sellega on artikli 10 lõikes 2 sätestatud nõudega (et isik peab olema „pagulase ülalpidamisel“) kooskõlas selline riigisisene õigusnorm, milles loetakse selle nõude täitmise tingimuseks, välistades eraldi hindamise, ainult ühte faktilist asjaolu – see on ülalpeetavust näitavat aspekti, et isik „ei [ole] oma terviseseisundist tingitud objektiivsetel põhjustel [võimeline] iseenda eest hoolitsema“?

Kui vastus esimesele küsimusele on eitav ja seega võib liikmesriik kohaldada muid nõudeid peale artikli 10 lõikes 2 sätestatud nõuete (et isik peab olema „pagulase ülalpidamisel“), tähendab see seda, et liikmesriigil on õigus, kui ta seda vajalikuks peab, kehtestada mis tahes nõudeid – sealhulgas teiste pereliikmetega seoses artikli 4 lõigetes 2 ja 3 sätestatud nõudeid – või võib ta kohaldada ainult direktiivi artikli 4 lõikes 3 sätestatud nõuet? Millist faktilist olukorda tähendab sel juhul direktiivi artikli 4 lõike 3 nõue „objectively unable to provide for their own needs on account of their state of health“ [ei ole oma terviseseisundist tulenevatel objektiivsetel põhjustel võimelised iseenda eest hoolitsema]? Kas seda tuleb tõlgendada nii, et pereliige ei suuda „ise enda eest [hoolitseda]“ [enda majanduslikke vajadusi rahuldada], või nii, et ta „ei ole võimeline“ „ise enda eest“ hoolitsema, või tuleb seda tõlgendada hoopis mõnel muul moel?

____________

1     Nõukogu 22. septembri 2003. aasta direktiiv 2003/86/EÜ perekonna taasühinemise õiguse kohta (EÜT 2003, L 251, lk 12; ELT eriväljaanne 19/06, lk 224.)