Language of document :

Жалба, подадена на 7 януари 2013 г. — ZZ/Комисия

(Дело F-2/13)

Език на производството: италиански

Страни

Жалбоподател: ZZ (представител: G. Cipressa, avvocato)

Ответник: Европейска комисия

Предмет на производството

Отмяна на мълчаливия отказ по искането на жалбоподателя да се приложи към заплатата, която е получил от месец май 2001 г. до края на назначението му в Ангола, корекционният коефициент по членове 12 и 13 от приложение X към Правилника за длъжностните лица.

Искания на жалбоподателя

да се отмени решението, независимо в каква форма е прието, с което Комисията е отхвърлила искането от 24 октомври 2011 г.,

доколкото е необходимо, да се отмени актът, независимо в каква форма е приет, за отхвърляне от страна на Комисията на жалбата от 21 май 2012 г., изпратена от жалбоподателя до Органа по назначаването срещу отказа да се уважи искането му от 24 октомври 2011 г. и за отмяна на същото, както и за уважаване на искането от 24 октомври 2011 г.,

доколкото е необходимо, да се отмени нотата от 14 август 2012 г.,

да се осъди Комисията да заплати на жалбоподателя, за всеки месец, считано от май 2001 г. до последния месец на неговото назначение, макар и само de iure, на служба към Делегацията на ЕО в Ангола, сумата, произтичаща от разликата (наричана по-нататък „разликата във възнаграждението“) между това, което жалбоподателят е трябвало надлежно да получи, ако беше приложен de iure към неговата месечна заплата корекционният коефициент, определен за Ангола в член 64 от Правилника, както и в членове 12 и 13 от приложение X към Правилника, и това, което жалбоподателят действително е получил като възнаграждение съгласно член 62 от Правилника,да се осъди Комисията да заплати на жалбоподателя, по отношение на всяка разлика във възнаграждението, лихви като обезщетение за забавата на същата при изплащането на съответните суми, в размер на 10 % годишно, с годишна капитализация, считано от датата, на която е било изплатено съответното месечно възнаграждение или на която е трябвало да бъде изплатено на жалбоподателя, и до действителното изплащане на същите разлики във възнаграждението,да се осъди Комисията да заплати на жалбоподателя, по отношение на всяка разлика във възнаграждението, обезщетение за загубата на покупателна способност, в рамките на промяната, на годишна основа, на индекса за жизнения стандарт в Брюксел по член 1 от приложение XI към Правилника, известен като „брюкселски международен индекс“, или на всеки друг индекс със същото съдържание, който Съдът на публичната служба приеме за справедливо и уместно да приложи в конкретния случай, с годишна капитализация, считано от датата, на която е било изплатено съответното месечно възнаграждение или на която е трябвало да бъде изплатено на жалбоподателя, и до действителното изплащане на същото,да се осъди Комисията да заплати съдебните разноски.