Language of document : ECLI:EU:F:2015:124

RJEŠENJE SLUŽBENIČKOG SUDA

EUROPSKE UNIJE

(drugo vijeće)

21. listopada 2015.

Predmet F‑89/14

Maria Lucia Arsène

protiv

Europske komisije

„Javna služba – Primici od rada – Naknada za život u inozemstvu – Uvjet propisan člankom 4. stavkom 1. točkom (b) Priloga VII. Pravilniku o osoblju – Desetogodišnje referentno razdoblje – Trenutak od kojeg počinje teći razdoblje – Neuračunavanje razdoblja službe u međunarodnoj organizaciji – Analogna primjena odredbi članka 4. stavka 1. točke (a) Priloga VII. Pravilniku o osoblju – Uobičajeno boravište izvan države zaposlenja prije obavljanja službe u međunarodnoj organizaciji – Članak 81. Poslovnika – Očito neosnovana tužba“

Predmet:      Tužba podnesena na temelju članka 270. UFEU‑a, primjenjivog na Ugovor o EZAE‑u na temelju njegova članka 106.a, kojom M. L. Arsène zahtijeva, s jedne strane, poništenje odluke Europske komisije od 11. studenoga 2013. kojom joj je odbijeno korištenje naknade za život u inozemstvu i, s druge strane, da se Komisiji naloži da joj isplati tu naknadu počevši od njezina stupanja u službu zajedno sa zateznim kamatama.

Odluka:      Tužba se odbacuje kao očito neosnovana. M. L. Arsène snosi vlastite troškove i nalaže joj se snošenje troškova Europske komisije.

Sažetak

Dužnosnici – Primici od rada – Naknada za život u inozemstvu – Uvjeti za odobravanje – Uobičajeno boravište izvan države članice zaposlenja tijekom referentnog razdoblja – Računanje razdoblja – Neuračunavanje razdoblja službe provedenog u državi ili međunarodnoj organizaciji

(Pravilnik o osoblju za dužnosnike, Prilog VII., čl. 4. st. 1. t. (b))

Kada je riječ o određivanju trenutka od kojeg počinje teći desetogodišnje referentno razdoblje propisano člankom 4. stavkom 1. točkom (b) Priloga VII. Pravilniku, a s obzirom na nepostojanje posebne naznake u toj odredbi, ne mogu se uračunavati – analogno s odredbama članka 4. stavka 1. točke (a) Priloga VII. Pravilniku o osoblju – razdoblja tijekom kojih je dužnosnik službu obavljao za državu ili međunarodnu organizaciju. To znači da činjenica što je dužnost obavljao u službi države ili međunarodne organizacije, dotičnom dužnosniku ne oduzima pravo na korištenje naknade za život u inozemstvu, ali trenutak od kojeg počinje teći referentno razdoblje treba razmjerno pomaknuti kako bi se uvjerilo da je dotični doista proveo deset godina izvan europskog teritorija države čije državljanstvo ima ili je imao, a da tijekom tih deset godina nije radio u službi države ili međunarodne organizacije.

Naime, iako je dužnosnik stvarno uobičajeno stanovao na teritoriju države zaposlenja, ali je bio u službi države ili međunarodne organizacije, ne može se smatrati da je taj dužnosnik prekinuo trajne veze uspostavljene sa zemljom zaposlenja čiji je ili čiji je bio državljanin. Stoga sama činjenica da je tijekom desetogodišnjeg referentnog razdoblja bio u službi države ili međunarodne organizacije obara presumpciju prema kojoj se trajne veze uspostavljene sa zemljom zaposlenja mogu smatrati neprekinutima.

(t. 36., 46.)

Izvori:

Službenički sud: presude od 25. rujna 2007., Cavallaro/Komisija, F‑108/05, EU:F:2007:164, t. 74.; od 5. prosinca 2012., Grazyte/Komisija, F‑76/11, EU:F:2012:173, t. 50. i 54. i navedena sudska praksa, i od 30. siječnja 2014., Ohrgaard/Komisija, F‑151/12, EU:F:2014:8, t. 36.