Language of document :

Žaloba podaná 24. júna 2020 – Európska komisia/Španielske kráľovstvo

(vec C-278/20)

Jazyk konania: španielčina

Účastníci konania

Žalobkyňa: Európska komisia (v zastúpení: I. Martínez del Peral, J. Baquero Cruz a P.J.O. Van Nuffel, splnomocnení zástupcovia)

Žalovaný: Španielske kráľovstvo

Návrhy žalobkyne

Žalobkyňa navrhuje, aby súdny dvor:

určil, že Španielske kráľovstvo si tým, že prijalo a ponechalo v platnosti článok 32 ods. 3 až 6 a článok 34 ods. 1 druhý pododsek zákona č. 40/2015, ako aj článok 67 ods. 1 tretí pododsek zákona č. 39/2015, nesplnilo povinnosti, ktoré mu vyplývajú zo zásad efektivity a rovnocennosti ako medzí autonómie, ktorú majú členské štáty pri stanovovaní hmotnoprávnych a procesných podmienok platných pre ich zodpovednosť za škody spôsobené jednotlivcom porušením práva Únie

zaviazal Španielske kráľovstvo na náhradu trov konania.

Žalobné dôvody a hlavné tvrdenia

Táto žaloba o nesplnenie povinnosti, podaná na základe článku 258 ZFEÚ, sa týka článku 32 ods. 3 až 6 a článku 34 ods. 1 druhého pododseku Ley 40/2015, de 1 de octubre de 2015, de Régimen Jurídico del Sector Público (zákon č. 40/2015 z 1. októbra 2015 o právnom režime verejného sektoru), ako aj článku 67 ods. 1 tretieho pododseku Ley 39/2015, de 1 de octubre de 2015, del Procedimiento Administrativo Común de las Administraciones Públicas (zákon č. 39/2015 z 1. októbra 2015 o spoločnom správnom konaní pred orgánmi verejnej správy).

Spornými ustanoveniami bol zjednotený režim zodpovednosti štátu, ktorý danú zákonnú úpravu prijal, za porušenie práva Únie s režimom stanoveným pre porušenie španielskej Ústavy prostredníctvom aktov zákonodarcu, pričom boli doplnené niektoré hmotnoprávne podmienky.

Zjednotenie oboch režimov a z neho plynúce procesné požiadavky viedli k tomu, že dosiahnutie náhrady škody za porušenia práva Únie spôsobené španielskym zákonodarcom sa stalo nemožným či neprimerane náročným, a teda v rozpore so zásadou efektivity.

Na druhej strane sú hmotnoprávne požiadavky doplnené v súvislosti s porušeniami práva Únie v rozpore so zásadou rovnocennosti, keďže na účely náhrady škôd spôsobených španielskym zákonodarcom porušením práva Únie sú stanovené podmienky, ktoré sú menej priaznivé ako podmienky platné pre škody spôsobené porušením španielskej Ústavy.

____________