Language of document : ECLI:EU:C:2008:233

FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT

JÁN MAZÁK

föredraget den 16 oktober 20081(1)

Förenade målen C‑101/07 P och C‑110/07 P

Coop de France Bétail et Viande, tidigare Fédération nationale de la coopération bétail et viande (FNCBV)

och

Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles (FNSEA) m.fl.

mot

Europeiska gemenskapernas kommission

”Återupptagande av det muntliga förfarandet – Överklagande – Konkurrens – Artikel 81.1 EG – Kartell – Nötkött – Tillfälligt importstopp – Förenings fastställelse av en prislista – Böter – Fastställande av högsta tillåtna bötesbelopp – Artikel 15.2 i förordning nr 17 – Beaktande av omsättningen för en företagssammanslutnings medlemmar”





1.        Genom sina överklaganden har Coop de France bétail et viande, tidigare Fédération nationale de coopération bétail et viande (C‑101/07 P) och Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles, Fédération nationale bovine, Fédération nationale des producteurs de lait och Jeunes agriculteurs (C‑110/07 P) (nedan kallade klagandena) yrkat att domstolen ska upphäva förstainstansrättens dom av den 13 december 2006 i de förenade målen T‑217/03 och T‑245/03, FNCBV m.fl. mot kommissionen (REG 2006, s. II‑4987). I domen fastställde förstainstansrätten att de böter som Europeiska gemenskapernas kommission ålagt klagandena genom beslut 2003/600/EG av den 2 april 2003 om ett förfarande enligt artikel 81 i EG‑fördraget (ärende COMP/C.38.279/F3 – Franskt nötkött) (EUT L 209, s. 12) skulle sättas ned, och ogillade till största delen klagandenas talan om ogiltigförklaring av nämnda beslut.

2.        Genom domstolens beslut av den 29 januari 2008 tilldelades tredje avdelningen, sammansatt av ordföranden för tredje avdelningen A. Rosas samt domarna U. Lõhmus (referent), J. Klučka, A. Ó Caoimh och P. Lindh, de båda förenade målen. Med hänsyn till att ingen av parterna begärde att få yttra sig muntligen beslutade domstolen att avgöra målet utan muntlig förhandling.

3.        Jag föredrog mitt första förslag till avgörande i de aktuella förenade målen den 17 april 2008, varvid det muntliga förfarandet avslutades.

4.        Med hänsyn till att P. Lindh fått förhinder, beslutade domstolen (tredje avdelningen) den 2 oktober 2008 att hon skulle ersättas med J.N. Cunha Rodrigues, och förordnade samtidigt, i enlighet med artikel 61 i rättegångsreglerna, att det muntliga förfarande skulle återupptas.

5.        Då någon förhandling inte har hållits, har jag inget att tillägga till mitt förslag till avgörande av den 17 april 2008.

I –    Förslag till avgörande

6.        Jag anser sålunda att domstolen ska

1)      ogilla överklagandena,

2)      förplikta Coop de France bétail et viande att ersätta rättegångskostnaderna i mål C‑101/07 P och förplikta Fédération nationale des syndicats d’exploitants agricoles, Fédération nationale bovine, Fédération nationale des producteurs de lait och Jeunes agriculteurs att ersätta rättegångskostnaderna i mål C‑110/07 P, samt

3)      förplikta Republiken Frankrike att bära sin rättegångskostnad.


1 – Originalspråk: franska.