Решение на Съда (трети състав) от 11 юли 2013 г. — Gosselin Group/Комисия
(Дело C‑429/11 P)
„Обжалване — Конкуренция — Картели — Член 81 ЕО и член 53 от Споразумението за ЕИП — Пазар на международни услуги по преместване в Белгия — Пряко и косвено определяне на цените, подялба на пазара и манипулиране на процедурите по набиране на оферти — Квалифициране — Ограничаване на конкуренцията с оглед на предмета — Задължение за мотивиране — Насоки относно засягането на търговията между държавите членки — Правна сила — Задължение за определяне на съответния пазар — Обхват — Насоки за определяне на размера на глобите (2006) — Дял от стойността на продажбите — Тежест на нарушението — Смекчаващи обстоятелства — Задължение за мотивиране — Регламент (ЕО) № 1/2003 — Член 25 — Погасителна давност — Повторно нарушение“
1. Обжалване — Основания — Неправилна преценка на фактитe — Недопустимост — Контрол от страна на Съда върху извършената от Общия съд преценка на изложените пред него факти — Изключване, освен в случай на изопачаването им (член 256 ДФЕС; член 58, първа алинея от Статута на Съда) (вж. точки 41 и 106)
2. Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка — Антиконкурентна цел — Достатъчна констатация — Разграничение между нарушенията с оглед на целта и с оглед на резултата (член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точки 43 и 55)
3. Картели — Нарушаване на конкуренцията — Критерии за преценка —Преценка в зависимост от икономическия и правния контекст (член 81, параграф 1 ЕО) (вж. точка 44)
4. Обжалване — Основания — Непълнота на мотивите — Подразбиращи се мотиви на Общия съд — Допустимост — Условия (член 256 ДФЕС; член 36 и член 53, първа алинея от Статута на Съда) (вж. точки 52—54)
5. Актове на институциите — Насоки относно понятието за засягане на търговията между държавите членки — Акт, целящ да произведе външно действие — Обхват (Известие на Комисията 2004/C 101/07) (вж. точки 63—66)
6. Картели — Очертаване на пазара — Предмет — Определяне на засягането на търговията между държавите членки — Задължение за определяне на съответния пазар — Обхват (член 81 ЕО; точка 55 от Известие на Комисията 2004/C 101/07) (вж. точки 67 и 68)
7. Картели — Очертаване на пазара — Предмет — Определяне на засягането на търговията между държавите членки — Чувствително въздействие (член 81 ЕО; Известие на Комисията 2004/C 101/07) (вж. точки 75—77)
8. Обжалване — Компетентност на Съда — Оспорване, по съображения за справедливост, на направената от Общия съд преценка на размера на глоба, наложена на дадено предприятие — Изключване — Контрол, който се свежда до проверка дали Общият съд е взел предвид основните фактори за преценка на тежестта на нарушението и всички доводи срещу наложената глоба (член 81 ЕО; член 58, първа алинея от Статута на Съда; член 23 от Регламент № 1/2003 на Съвета) (вж. точки 85—87)
9. Конкуренция — Глоби — Размер — Определяне — Критерии — Тежест и продължителност на нарушението — Критерии за преценка (член 81 ЕО; член 23, параграфи 2 и 3 от Регламент № 1/2003 на Съвета; точки 20 и 27 от Известие на Комисията 2006/C 210/02) (вж. точки 88—90, 93 и 105)
10. Актове на институциите — Мотивиране — Задължение — Обхват (член 253 ЕО) (вж. точка 130)
11. Конкуренция — Административно производство — Погасителна давност във връзка с налагането на санкции — Начален момент — Продължено и продължавано нарушение — Дата на преустановяване на нарушението — Прекъсване — Искания за информация — Обхват (член 81 ЕО; член 23, параграф 2, буква a) и член 25, параграф 1, буква б) и параграф 3, буква a) от Регламент № 1/2003) (вж. точки 135—137)
Предмет
| Жалба срещу Решение на Общия съд (осми състав) от 16 юни 2011 г. по дело Gosselin Group/Комисия (T‑208/08 и T‑209/08), с което по дело T‑208/08 Общият съд отменя Решение C(2008) 926 окончателен на Комисията от 11 март 2008 година относно производство по член 81 [ЕО] и член 53 от Споразумението за ЕИП (дело COMP/38.543 — Международни услуги по преместване) в частта, в която се установява, че Gosselin Group NV е участвало в нарушението на член 81, параграф 1 ЕО в периода от 30 октомври 1993 г. до 14 ноември 1996 г., а по дело T‑209/08 отменя Решение C(2008) 926, изменено с Решение C(2009) 5810, в частта, която се отнася до Stichting Administratiekantoor Portielje |
Диспозитив
2) | | Осъжда Gosselin Group NV да заплати съдебните разноски. |