Language of document :

Αναίρεση που άσκησαν στις 27 Απριλίου 2017 οι Islamic Republic of Iran Shipping Lines, Hafize Darya Shipping Lines (HDSL), Khazar Sea Shipping Lines Co., IRISL Europe GmbH, IRISL Marine Services and Engineering Co., Irano Misr Shipping Co., Safiran Payam Darya Shipping Lines, Shipping Computer Services Co., Soroush Sarzamin Asatir Ship Management, South Way Shipping Agency Co. Ltd, Valfajr 8th Shipping Line Co. κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο (πρώτο τμήμα) στις 17 Φεβρουαρίου 2017 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-14/14 και T-87/14, Islamic Republic of Iran Shipping Lines κ.λπ. κατά Συμβουλίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης

(Υπόθεση C-225/17 P)

Γλώσσα διαδικασίας: η αγγλική

Διάδικοι

Αναιρεσείουσες: Islamic Republic of Iran Shipping Lines, Hafize Darya Shipping Lines (HDSL), Khazar Sea Shipping Lines Co., IRISL Europe GmbH, IRISL Marine Services and Engineering Co., Irano Misr Shipping Co., Safiran Payam Darya Shipping Lines, Shipping Computer Services Co., Soroush Sarzamin Asatir Ship Management, South Way Shipping Agency Co. Ltd, Valfajr 8th Shipping Line Co. (εκπρόσωποι: M. Taher, Solicitor, M. Lester QC, Barrister)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Οι αναιρεσείουσες ζητούν από το Δικαστήριο:

να αναιρέσει την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της 17ης Φεβρουαρίου 2017 στις συνεκδικασθείσες υποθέσεις T-14/14 και T-87/14,

να επιλύσει τη διαφορά την οποία εκδίκασε το Γενικό Δικαστήριο και ιδίως:

να ακυρώσει τα «μέτρα τα οποία επιβλήθηκαν τον Οκτώβριο του 2013» (απόφαση 2013/4971 του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2010/4132 και κανονισμός 971/20133 του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού 267/20124 ) και τα «μέτρα τα οποία επιβλήθηκαν τον Νοέμβριο του 2013» (απόφαση 2013/6855 του Συμβουλίου για την τροποποίηση της απόφασης 2010/413 και εκτελεστικός κανονισμός 1203/20136 του Συμβουλίου για την τροποποίηση του κανονισμού 267/2012), καθόσον τα εν λόγω περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν αφορούν τις αναιρεσείουσες·

επικουρικώς, να κηρύξει τα μέτρα τα οποία επιβλήθηκαν τον Οκτώβριο του 2013 ανεφάρμοστα ως παράνομα, καθόσον αφορούν τις αναιρεσείουσες· και

να καταδικάσει το καθού η αναίρεση στα δικαστικά έξοδα της κατ’ αναίρεση δίκης, καθώς και στα έξοδα της διαδικασίας ενώπιον του Γενικού Δικαστηρίου.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

Προς στήριξη της αιτήσεώς τους αναιρέσεως όσον αφορά το αίτημα περί κηρύξεως των μέτρων ως ανεφάρμοστων, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν τους ακόλουθους λόγους:

1. Με τον πρώτο λόγο, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη καθόσον έκρινε ότι τα μέτρα που επιβλήθηκαν τον Οκτώβριο του 2013 είχαν νομική βάση.

2. Με τον δεύτερο λόγο, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη καθόσον έκρινε ότι τα μέτρα που επιβλήθηκαν τον Οκτώβριο 2013 δεν παραβίασαν τις αρχές του δεδικασμένου, της ασφάλειας δικαίου, της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και του ne bis in idem, ούτε προσέβαλαν το δικαίωμα αποτελεσματικής ένδικης προστασίας.

3. Με τον τρίτο λόγο, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη καθόσον έκρινε ότι το καθού η αναίρεση δεν είχε υπερβεί την εξουσία του καθόσον εφάρμοσε τα μέτρα που επιβλήθηκαν τον Οκτώβριο του 2013.

4. Με τον τέταρτο λόγο, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη καθόσον έκρινε ότι το καθού η αναίρεση δεν είχε προσβάλει τα δικαιώματα άμυνας των αναιρεσειουσών.

5. Με τον πέμπτο λόγο, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη καθόσον έκρινε ότι τα μέτρα που επιβλήθηκαν τον Οκτώβριο του 2013 δεν συνιστούσαν αδικαιολόγητη και δυσανάλογη επέμβαση στα θεμελιώδη δικαιώματα των αναιρεσειουσών.

Προς στήριξη της αιτήσεώς τους αναιρέσεως όσον αφορά το αίτημα αναιρέσεως, οι αναιρεσείουσες προβάλλουν τους ακόλουθους λόγους:

1. Με τον πρώτο λόγο, προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη περί το δίκαιο στο μέτρο που έκρινε ότι το καθού η αναίρεση υπέπεσε σε πολλαπλή πρόδηλη πλάνη εκτιμήσεως καθόσον έκρινε ότι επληρούντο τα κριτήρια εγγραφής στους καταλόγους των μέτρων που επιβλήθηκαν τον Νοέμβριο του 2013 για όλες τις αναιρεσείουσες.

2. Με τον δεύτερο λόγο, προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη καθόσον έκρινε ότι το καθού δεν είχε προσβάλει τα δικαιώματα άμυνας των αναιρεσειουσών επανεγγράφοντάς τις στον κατάλογο των μέτρων που επιβλήθηκαν τον Νοέμβριο του 2013.

3. Με τον τρίτο λόγο, προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη καθόσον έκρινε ότι η επανεγγραφή των αναιρεσειουσών στους καταλόγους δυνάμει των μέτρων που επιβλήθηκαν τον Νοέμβριο του 2013 δεν παραβίασε τις αρχές του δεδικασμένου, της ασφάλειας δικαίου, της προστασίας της δικαιολογημένης εμπιστοσύνης και του ne bis in idem, ούτε προσέβαλαν το δικαίωμα σε αποτελεσματική ένδικη προστασία.

4. Με τον τέταρτο λόγο, προβάλλεται ότι το Γενικό Δικαστήριο υπέπεσε σε πλάνη καθόσον έκρινε ότι τα μέτρα που επιβλήθηκαν τον Νοέμβριο του 2013 δεν συνιστούσαν αδικαιολόγητη και δυσανάλογη επέμβαση στα θεμελιώδη δικαιώματα των αναιρεσειουσών.

____________

1 Απόφαση 2013/497/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 10ης Οκτωβρίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ 2013, L 272, σ. 46).

2 Απόφαση 2010/413/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Ιουλίου 2010, για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και για την κατάργηση της κοινής θέσης 2007/140/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ 2010, L 195, σ. 39).

3 Κανονισμός (ΕΕ) 971/2013 του Συμβουλίου, της 10ης Οκτωβρίου 2013, για την τροποποίηση του κανονισμού (ΕΕ) 267/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ 2013, L 272, σ. 1) (ΕΕ 2013, L 272, σ. 1).

4 Κανονισμός (ΕΕ) 267/2012 του Συμβουλίου, της 23ης Μαρτίου 2012, σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν και την κατάργηση του κανονισμού (ΕΕ) 961/2010 (ΕΕ 2012, L 88, σ. 1).

5 Απόφαση 2013/685/ΚΕΠΠΑ του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2013, για την τροποποίηση της απόφασης 2010/413/ΚΕΠΠΑ για περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ 2013, L 316, σ. 46).

6 Εκτελεστικός κανονισμός (ΕΕ) 1203/2013 του Συμβουλίου, της 26ης Νοεμβρίου 2013, για την εφαρμογή του κανονισμού (ΕΕ) 267/2012 σχετικά με περιοριστικά μέτρα κατά του Ιράν (ΕΕ 2013, L 316, σ. 1).