Language of document :

Odvolanie podané 14. apríla 2016: Spolková republika Nemecko proti rozsudku Všeobecného súdu (deviata komora) zo 4. februára 2016 vo veci T-287/11, Heitkamp BauHolding GmbH/Európska komisia

(vec C-208/16 P)

Jazyk konania: nemčina

Účastníci konania

Odvolateľka: Spolková republika Nemecko (v zastúpení: T. Henze a R. Kanitz, splnomocnení zástupcovia)

Ďalší účastníci konania: Heitkamp BauHolding GmbH, Európska komisia

Návrhy odvolateľky

zrušiť rozsudok Všeobecného súdu Európskej únie zo 4. februára 2016 vo veci T-287/11 v rozsahu, v akom zamietol žalobu ako nedôvodnú,

zrušiť rozhodnutie Komisie z 26. januára 2011 C(2011)275 v konečnom znení vydané v konaní „Štátna pomoc Nemecka C 7/10, Zákon o dani z príjmu právnických osôb (KStG), schéma o prevode daňových strát (Sanierungsklausel)“ podľa článku 61 ods. 1 Štatútu Súdneho dvora,

zaviazať Komisiu na náhradu trov konania pred Všeobecným súdom a Súdnym dvorom.

Odvolacie dôvody a hlavné tvrdenia

Odvolateľka na podporu svojho odvolania uvádza jeden odvolací dôvod.

Bol porušený článok 107 ods. 1 ZFEÚ. Všeobecný súd nezohľadnil, že § 8c ods. 1a, KStG, tzv. schéma o prevode daňových strát (Sanierungsklausel), nie je selektívna:

–    Tzv. schéma o prevode daňových strát nie je prima facie selektívna, lebo nepredstavuje nijakú odchýlku od relevantného referenčného systému a je všeobecným opatrením, z ktorého môže mať prospech každý podnik na území členského štátu.

–    Tzv. schéma o prevode daňových strát je odôvodnená aj povahou a vnútornou systematikou daňového systému. Je odôvodnená po prvé zásadou zdanenia podľa platobnej schopnosti, po druhé bojom proti zneužívaniu, t. j. bráni mechanizmom zneužívania, a po tretie objektívnymi rozdielmi medzi škodlivým získaním účasti a získaním účasti na účely reštrukturalizácie.

____________