Language of document : ECLI:EU:T:2013:182





2013 m. balandžio 12 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) sprendimas
SACEM prieš Komisiją

(Byla T‑422/08)

„Konkurencija – Karteliai – Autorių teisės, susijusios su viešu muzikos kūrinių atlikimu perduodant juos internetu, palydovais ir kabeliais – Sprendimas, kuriuo konstatuojamas EB 81 straipsnio pažeidimas – Geografinės rinkos pasidalijimas – Dvišaliai nacionalinių kolektyvinio teisių administravimo organizacijų susitarimai – Suderinti veiksmai, kuriais nepaliekama galimybės išduoti įvairaus repertuaro ir daugelyje teritorijų galiojančias licencijas – Įrodymai – Nekaltumo prezumpcija“

1.                     Ieškinys dėl panaikinimo – Teisėtumo kontrolė – Kriterijai – Atsižvelgimas tik į tas faktines ir teisines aplinkybes, kurios egzistavo ginčijamo akto priėmimo momentu (EB 230 straipsnis) (žr. 70 punktą)

2.                     Karteliai – Žala konkurencijai – Tarp nacionalinių autorių teisių administravimo organizacijų sudarytos abipusio atstovavimo sutartys – Sutarties sąlygos dėl išimtinio prisijungimo prie kolektyvinio autorių teisių administravimo organizacijų pagal autorių pilietybę – Antikonkurencinis tikslas – Rinkos pasidalijimas – Rinkos suskaidymas – Labai sunkūs pažeidimai – Draudimas (EB 81 straipsnio 1 dalis) (žr. 75 punktą)

3.                     Karteliai – Žala konkurencijai – Vertinimo kriterijai – Antikonkurencinis tikslas – Pakankamas konstatavimas – Pažeidimo pagal susitarimo tikslą ir pažeidimo pagal susitarimo poveikį atskyrimas (EB 81 straipsnio 1 dalis) (žr. 76–78 punktus)

4.                     Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos diskrecija –Konstatavimas, kad pažeidimas yra baigtas – Teisėtas interesas, kad tai būtų konstatuota – Pavojus, kad bus grįžta prie inkriminuojamų veiksmų, dėl ko reikia aiškiai apibrėžti teisinę situaciją (EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 7 straipsnio 2 dalis) (žr. 80 punktą)

5.                     Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Komisijos pareiga įrodyti pažeidimą – Įrodinėjimo naštos apimtis (EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 2 straipsnis) (žr. 93, 141 punktus)

6.                     Sąjungos teisė – Principai – Pagrindinės teisės – Nekaltumo prezumpcija – Procedūra konkurencijos srityje – Sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas, tačiau neskiriama bauda – Taikymas (EB 81 straipsnio 1 dalis; ES 6 straipsnio 2 dalis; Europos Sąjungos pagrindinių teisių chartijos 48 straipsnio 1 dalis) (žr. 94–98 punktus)

7.                     Konkurencija – Administracinė procedūra – Komisijos sprendimas, kuriuo konstatuojamas pažeidimas – Įrodinėjimo priemonė – Rėmimasis įrodymų visetu – Įrodomosios galios laipsnis, reikalingas atskiriems įrodymams – Įrodymai, grindžiami tik įmonių elgesiu – Įmonių, ginčijančių pažeidimą, įrodinėjimo pareiga – Komisijos pareigos, kai ji ginčija įmonių pasiūlytų paaiškinimų tikėtinumą (EB 81 straipsnio 1 dalis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 2 straipsnis) (žr. 92–102, 163 punktus)

8.                     Karteliai – Draudimas – Besitęsiantis oficialiai nutrauktų kartelių poveikis – EB 81 straipsnio taikymas (EB 81 straipsnio 1 dalis) (žr. 126 punktą)

9.                     Karteliai – Suderinti veiksmai – Paralelinis elgesys – Derinimo prezumpcija – Ribos – Nacionalinių autorių teisių administravimo organizacijų atsisakymas leisti kitoje valstybėje narėje įsteigtam naudotojui tiesiogiai susipažinti su jų fondais – Žala konkurencijai (EB 81 straipsnio 1 dalis) (žr. 140 punktą)

Dalykas

Prašymas iš dalies panaikinti 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimą C(2008) 3435 galutinis dėl [EB] 81 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio taikymo procedūros (byla COMP/C2/38.698–CISAC).

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti Europos Komisijos prašymą taikyti proceso organizavimo priemones.

2.

Panaikinti 2008 m. liepos 16 d. Komisijos sprendimo C(2008) 3435 galutinis dėl [EB] 81 straipsnio ir EEE susitarimo 53 straipsnio taikymo procedūros (byla COMP/C2/38.698–CISAC) 3 straipsnį tiek, kiek jis susijęs su Société des auteurs, compositeurs et éditeurs de musique (SACEM).

3.

Panaikinti Sprendimo C(2008) 3435 galutinis 4 straipsnio 2 ir 3 dalis tiek, kiek jose nurodyta į šio sprendimo 3 straipsnį, kiek šis straipsnis susijęs su SACEM.

4.

Atmesti likusią ieškinio dalį.

5.

SACEM padengia pusę savo bylinėjimosi išlaidų, išskyrus tas, kurios susijusios su įstojimu į bylą Komisijos pusėje.

6.

Prancūzijos Respublika padengia savo bylinėjimosi išlaidas.

7.

Sociedad General de Autores y Editores (SGAE) padengia pusę savo bylinėjimosi išlaidų.

8.

Komisija padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir pusę SACEM bylinėjimosi išlaidų, išskyrus tas, kurios susijusios su įstojimu į bylą Komisijos pusėje, ir pusę SGAE patirtų bylinėjimosi išlaidų.

9.

International Federation of the Phonographic Industry (IFPI) padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir SACEM patirtas išlaidas, susijusias su jos įstojimu į bylą.

10.

RTL Group SA, CLT‑UFA, Music Choice Europe Ltd, ProSiebenSat.1 Media AG, Modern Times Group MTG AB, Viasat Broadcasting UK Ltd ir Verband Privater Rundfunk und Telemedien eV (VPRT) padengia savo bylinėjimosi išlaidas ir SACEM patirtas išlaidas, susijusias su jų įstojimu į bylą.

11.

SACEM, Komisija, RTL Group, CLT‑UFA ir Music Choice Europe padengia savo bylinėjimosi išlaidas, susijusias su laikinųjų apsaugos priemonių taikymo procedūra.