Language of document :

2011 m. lapkričio 28 d. High Court of Justice (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje ITV Broadcasting Limited ir kt. prieš TV Catch Up Limited

(Byla C-607/11)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court of Justice (Chancery Division)

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovės: ITV Broadcasting Limited ir kt.

Atsakovė: TV Catch Up Limited

Prejudiciniai klausimai

2001 m. gegužės 22 d. Europos Parlamento ir Tarybos direktyva 2001/29/EB dėl autorių teisių ir gretutinių teisių informacinėje visuomenėje tam tikrų aspektų suderinimo:

1. Ar direktyvos 3 straipsnio 1 dalyje numatyta teisė leisti ar uždrausti "viešą skelbimą laidais ar bevielėmis ryšio priemonėmis" taikoma situacijai, kai:

i) autoriai leidžia jų darbus įtraukti į antžeminės nekoduotos televizijos transliacijas, kurias galima priimti arba visos valstybės narės teritorijoje, arba tam tikroje valstybės narės geografinėje dalyje;

ii) trečiasis asmuo, t. y. kita organizacija nei pradinis transliuotojas, teikia paslaugą, kai transliacijos priėmimo teritorijoje esantys individualūs abonentai, kurie gali teisėtai priimti transliaciją savo namuose televizijos imtuvu, gali prisijungti prie trečiojo asmens serverio ir gauti transliacijos turinį srautinio duomenų siuntimo per internetą būdu?

Ar atsakant į šį klausimą turi reikšmės tai, kad:

a) trečiojo asmens serveris leidžia kiekvienam abonentui tik "one-to-one" prisijungimą, kai kiekvienas individualus abonentas susikuria savo interneto jungtį su serveriu ir kiekvienas serverio į internetą išsiųstų duomenų paketas yra skirtas tik vienam individualiam abonentui?

b) trečiojo asmens paslauga yra finansuojama iš reklamos, kuri pateikiama "pre-roll" (t. y. po to, kai abonentas prisijungia, bet dar negavus transliavimo turinio) arba "in-skin" (t. y. žiūrėjimo programinės įrangos, kuri gautą programą rodo abonento žiūrėjimo įrenginyje, lange, bet už programos paveikslėlio), tačiau transliacijoje esanti originali reklama yra pateikiama abonentui toje vietoje, kur ją transliuotojas yra įdėjęs į programą?

c) tarpinė organizacija:

i) teikia pradinio transliuotojo paslaugai alternatyvią paslaugą ir taip tiesiogiai konkuruoja su pradiniu transliuotoju dėl žiūrovų ar

ii) tiesiogiai konkuruoja su pradiniu transliuotoju dėl reklamos pajamų?

____________

1 - OL L 167, 2001, p. 10; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 230.