Language of document :

2012 m. birželio 7 d. Ryanair Ltd pateiktas apeliacinis skundas dėl 2012 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-123/09, Ryanair Ltd prieš Europos Komisiją

(Byla C-287/12 P)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Ryanair Ltd, atstovaujama advokatų E. Vahida, I.-G. Metaxas-Maragkidis

Kitos proceso šalys: Europos Komisija, Italijos Respublika, Alitalia - Compagnia Aerea Italiana SpA

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti 2012 m. kovo 28 d. Bendrojo Teismo (penktoji kolegija) sprendimą byloje T-123/09, Ryanair Ltd prieš Europos Komisiją, apie kurį apeliantei buvo pranešta 2012 m. kovo 29 d.,

pagal SESV 263 ir 264 straipsnius pripažinti, kad 2008 m. lapkričio 12 d. Europos Komisijos sprendimas valstybės pagalbos byloje C26/2008 (300 mln. EUR paskola Alitalia SpA) yra niekinis tiek, kiek juo nenurodoma susigrąžinti pagalbą į Alitalia teisių ir pareigų perėmėjo ir suteikiama Italijai papildomai laiko įgyvendinti šį sprendimą,

pagal SESV 263 ir 264 straipsnius pripažinti, kad visas 2009 m. lapkričio 12 d. sprendimas valstybės pagalbos byloje N510/2008 (Alitalia SpA turto pardavimas) yra niekinis,

priteisti iš Komisijos jos ir Ryanair bylinėjimosi išlaidas,

alternatyviai,

grąžinti bylą Bendrajam Teismui svarstyti iš naujo ir

atidėti bylinėjimosi išlaidų pirmojoje ir apeliacinėse instancijose nagrinėjimo klausimą.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Apeliantė teigia, kad ginčijamas sprendimas turi būti panaikintas dėl šių motyvų:

kiek tai susiję su 2008 m. lapkričio 12 d. Komisijos sprendimu valstybės pagalbos byloje N510/2008 (Alitalia SpA turto pardavimas):

1) Teisės ir proceso taisyklių, susijusių su priimtinumu, pažeidimas. Bendrasis Teismas atsisakė pripažinti, kad Ryanair ginčija Komisijos sprendimo esmę ir iš naujo apibrėžė Ryanair ieškinio dalyką konstatuodamas, kad ieškiniu siekiama tik apsaugoti jos procedūrines teises.

2) Reglamento (EB) Nr. 659/1999 4 ir 7 straipsnių pažeidimas. Pareigos ir kontrolės mechanizmai, pridėti prie priemonės, apie kurią iš pradžių pranešta, yra tokie pakeitimai ir sąlygos, kokie priskiriami sprendimams pagal Reglamento (EB) Nr. 659/1999 7 straipsnį. Apeliantė mano, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai pareigas ir kontrolės mechanizmus klaidingai kvalifikavo kaip įsipareigojimus.

3) Reglamento (EB) Nr. 659/1999 10 straipsnio pažeidimas Bendrajam Teismui atsisakius nubausti Komisiją dėl to, kad ji neišnagrinėjo visų reikšmingų priemonės ypatybių jų kontekste.

4) Reglamento (EB) Nr. 659/1999 10 straipsnio pažeidimas. Bendrasis Teismas nusprendė, kad Komisija neturėjo išnagrinėti kitų nei Alitalia turto pardavimas, apie kurį pranešė Italija, galimybių. Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai nenagrinėjo, ar privatus investuotojas būtų pasirinkęs alternatyvų sprendimą.

5) Kiti rinkos ekonomikos sąlygomis veikiančio investuotojo principo netaikymo atvejai.

6) Pagalbą grąžinti turinčio subjekto neidentifikavimas. Apeliantė mano, kad Bendrasis Teismas padarė teisės klaidą, kai neatsižvelgė į ekonominį tęstinumą tarp Alitalia ir CAI.

Kiek tai susiję su 2008 m. lapkričio 12 d. Komisijos sprendimu valstybės pagalbos byloje C26/2008 (300 mln. EUR paskola Alitalia SpA): motyvų, pagrindžiančių nepriimtinumo konstatavimą, nenurodymas.

____________

1 - 1999 m. kovo 22 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 659/1999, nustatantis išsamias EB Sutarties 93 straipsnio taikymo taisykles (OL L 83, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 8 sk., 1 t., p. 339).