Language of document : ECLI:EU:C:2011:839

Sprawa C‑257/10

Försäkringskassan

przeciwko

Elisabeth Bergström

[wniosek o wydanie orzeczenia w trybie prejudycjalnym
złożony przez Högsta förvaltningsdomstolen (dawniej Regeringsrätten)]

Pracownicy migrujący – Zabezpieczenie społeczne – Umowa w sprawie swobodnego przepływu osób między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony – Rozporządzenie (EWG) nr 1408/71 – Obywatel państwa członkowskiego, który wykonywał działalność zawodową w Szwajcarii – Powrót do państwa pochodzenia

Streszczenie wyroku

1.        Umowy międzynarodowe – Umowa WE–Szwajcaria w sprawie swobodnego przepływu osób – Zabezpieczenie społeczne pracowników migrujących – Świadczenie rodzinne

(Umowa WE–Szwajcaria w sprawie swobodnego przepływu osób, art. 8 lit. c); rozporządzenie Rady nr 1408/71, art. 72)

2.        Umowy międzynarodowe – Umowa WE–Szwajcaria w sprawie swobodnego przepływu osób – Zabezpieczenie społeczne pracowników migrujących – Świadczenie rodzinne

(Umowa WE–Szwajcaria w sprawie swobodnego przepływu osób, art. 8 lit. c); rozporządzenie Rady nr 1408/71, art. 3 ust. 1, art. 23 ust. 1, 2, art. 72, załącznik VI sekcja N pkt 1)

1.        Wykładni art. 8 lit. c) Umowy w sprawie swobodnego przepływu osób zawartej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony, oraz art. 72 rozporządzenia nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie, zmienionego rozporządzeniem nr 1386/2001, należy dokonywać w ten sposób, że w sytuacji gdy ustawodawstwo państwa członkowskiego uzależnia przyznanie świadczenia rodzinnego, takiego jak zasiłek rodzicielski, od ukończenia okresów ubezpieczenia, zatrudnienia lub prowadzenia działalności na własny rachunek, właściwa instytucja tego państwa członkowskiego powinna uwzględnić w celu przyznania takiego świadczenia okresy ukończone w całości na terytorium Konfederacji Szwajcarskiej.

(por. pkt 45; pkt 1 sentencji)

2.        Wykładni art. 8 lit. a) Umowy w sprawie swobodnego przepływu osób zawartej między Wspólnotą Europejską i jej państwami członkowskimi z jednej strony a Konfederacją Szwajcarską z drugiej strony, oraz art. 3 ust. 1, art. 23 ust. 1 i 2, art. 72 rozporządzenia nr 1408/71 w sprawie stosowania systemów zabezpieczenia społecznego do pracowników najemnych, osób prowadzących działalność na własny rachunek i do członków ich rodzin przemieszczających się we Wspólnocie, zmienionego rozporządzeniem nr 1386/2001, jak również pkt 1 sekcji N załącznika VI do tego rozporządzenia należy dokonywać w ten sposób, że w wypadku gdy wysokość świadczenia rodzinnego, takiego jak zasiłek rodzicielski w wysokości dziennych świadczeń chorobowych, musi zostać ustalona zgodnie z zasadami dotyczącymi świadczenia w razie choroby, należy obliczyć tę kwotę, przyznaną na rzecz osoby, która ukończyła okresy działalności zawodowej konieczne do nabycia tego prawa w całości na terytorium innej umawiającej się strony, na podstawie dochodów osoby posiadającej porównywalne doświadczenie oraz kwalifikacje zawodowe i wykonującej porównywalną działalność na terytorium państwa członkowskiego, w którym wystąpiono o to świadczenie.

(por. pkt 53; pkt 2 sentencji)