Tiesas (devītā palāta) 2013. gada 26. septembra spriedums –
Alliance One International/Komisija
(lieta C‑679/11 P)
Apelācija – Konkurence – Aizliegtas vienošanās – Spānijas jēltabakas iegādes un pirmapstrādes tirgus – Cenu noteikšana un tirgus sadale – EKL 81. panta pārkāpums – Mātesuzņēmuma vainojamība meitasuzņēmuma pārkāpjošā rīcībā – Pienākums norādīt pamatojumu – Pamattiesības – Preventīva iedarbība – Vienlīdzīga attieksme – Atbildību mīkstinoši apstākļi – Sadarbība – Neierobežota kompetence – Ne ultra petita – Tiesības uz lietas taisnīgu izskatīšanu
1. Konkurence – Savienības tiesību normas – Pārkāpumi – Atzīšana par vainojamu – Mātesuzņēmums un meitasuzņēmumi – Ekonomiska vienība – Vērtējuma kritēriji – Prezumpcija par mātesuzņēmuma īstenotu izšķirošu ietekmi uz tam pilnībā piederošiem meitasuzņēmumiem – Komisijas iespēja apstiprināt prezumpciju ar faktiskiem apstākļiem, kas ir vērsti uz to, lai pierādītu izšķirošas ietekmes faktisku īstenošanu – Pienākuma neesamība (LESD 101. panta 1. punkts) (sal. ar 36.–41. punktu)
2. Apelācija – Pamati – Kļūdains faktu un pierādījumu vērtējums – Nepieņemamība – Faktu un pierādījumu vērtējuma pārbaude Tiesā – Izslēgšana, izņemot sagrozīšanas gadījumu (LESD 256. panta 1. punkts; Tiesas statūtu 58. panta pirmā daļa) (sal. ar 50., 51., 82. un 83. punktu)
3. Apelācija – Pamati – Kāda Vispārējās tiesas argumentācijas aspekta precīzas kritikas nepieciešamība (LESD 256. panta 1. punkts; Tiesas statūtu 58. panta pirmā daļa; Tiesas Reglamenta 168. panta 1. punkta d) apakšpunkts un 169. panta 2. punkts) (sal. ar 52. un 53. punktu)
4. Apelācija – Pamati – Pirmoreiz apelācijas tiesvedībā izvirzīts pamats – Nepieņemamība (LESD 256. panta 1. punkts; Tiesas statūtu 58. panta pirmā daļa; Tiesas Reglamenta 170. panta 1. punkts) (sal. ar 60. punktu)
5. Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Preventīvs raksturs – Preventīvās iedarbības faktora novērtēšanas kritēriji – Attiecīgā uzņēmuma lieluma un kopējo resursu ņemšana vērā – Apgrozījums, kas var tikt ņemts vērā (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts) (sal. ar 73.–75. punktu)
6. Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Noteikšana – Kritēriji – Atbildību mīkstinoši apstākļi – Pārkāpuma izbeigšana pirms Komisijas iejaukšanās – Izslēgšana (LESD 101. pants; Padomes Regulas Nr. 1/2003 23. panta 2. punkts; Komisijas Paziņojuma 98/C 9/03 3. punkta trešais ievilkums) (sal. ar 80. un 81. punktu)
7. Apelācija – Pamati – Pamats, kas ir vērsts pret “ad abundantiam” motīvu – Neefektīvs pamats – Noraidīšana (sal. ar 85. un 86. punktu)
8. Apelācija – Pamati – Nepietiekams pamatojums – Pienākuma norādīt pamatojumu apjoms (LESD 256. panta 1. punkts; Tiesas statūtu 36. pants, 53. panta pirmā daļa un 58. panta pirmā daļa; Tiesas Reglamenta 81. pants) (sal. ar 98.–102. punktu)
9. Konkurence – Naudas sodi – Apmērs – Komisijas rīcības brīvība – Pārbaude tiesā – Neierobežota kompetence – Piemērojamība (LESD 261. pants; Padomes Regulas Nr. 17 17. pants Regulas Nr. 1/2003 31. pants) (sal. ar 104.–107. un 110. punktu)
Priekšmets
Apelācijas sūdzība par Vispārējās tiesas (ceturtā palāta) 2011. gada 12. oktobra spriedumu lietā T‑41/05 | Alliance One International | /Komisija, ar kuru tika samazināta daļa no | Agroexpansión | uzliktā naudas soda apmēra, par kura samaksu | Alliance One International, Inc | . tika atzīta par solidāri atbildīgu kopā ar | Agroexpansión | , un pārējā daļā noraidīta prasība daļēji atcelt Komisijas 2004. gada 20. oktobra Lēmumu C(2004) 4030 par procedūru saskaņā ar EK līguma 81. panta 1. punktu (Lieta COMP/C.38.238/B.2 – Spānija – Jēltabaka) attiecībā uz aizliegtu vienošanos par ražotāju cenu un no tiem iepērkamā [preču] daudzuma noteikšanu Spānijas jēltabakas tirgū |
Rezolutīvā daļa:
1) | | apelācijas sūdzību un pretapelācijas sūdzību noraidīt; |
2) | | Alliance One International Inc. atlīdzina tiesāšanās izdevumus, kas saistīti ar apelācijas sūdzību; |
3) | | Eiropas Komisija atlīdzina tiesāšanās izdevumus, kas saistīti ar pretapelācijas sūdzību. |