Language of document : ECLI:EU:C:2013:477

Asia C‑204/11 P

Fédération internationale de football association (FIFA)

vastaan

Euroopan komissio

Muutoksenhaku – Televisiolähetykset – Direktiivi 89/552/ETY – 3 a artikla – Belgian kuningaskunnan toteuttamat toimenpiteet, jotka koskevat kyseiselle jäsenvaltiolle yhteiskunnallisesti erityisen merkittäviä tapahtumia – Jalkapallon maailmanmestaruuskilpailut – Päätös, jolla toimenpiteet todetaan unionin oikeuden mukaisiksi – Perustelut – EY 43 ja EY 49 artikla – Omaisuudensuoja

Tiivistelmä – Unionin tuomioistuimen tuomio (kolmas jaosto) 18.7.2013

1.        Palvelujen tarjoamisen vapaus – Televisiolähetystoiminta – Direktiivi 89/552 – Yhteiskunnallisesti erityisen merkittävien tapahtumien määrittäminen – Arviointiperusteet – Jäsenvaltioiden huomattava harkintavalta

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/36 1 artikla; neuvoston direktiivin 89/552 3 a artikla)

2.        Palvelujen tarjoamisen vapaus – Televisiolähetystoiminta – Direktiivi 89/552 – Yhteiskunnallisesti erityisen merkittävien tapahtumien määrittäminen – Jäsenvaltioiden toimivalta – Komission valvonta koskee vain ilmeisiä arviointivirheitä – Niiden vaikutusten tutkiminen, jotka ylittävät unionin periaatteiden väistämättömät rajoitukset

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/36 1 artikla; neuvoston direktiivin 89/552 3 a artikla)

3.        Palvelujen tarjoamisen vapaus – Televisiolähetystoiminta – Direktiivi 89/552 – Erityisen merkittävä tapahtuma – Käsite – Käsitettä ei ole rajoitettu jalkapallon maailmanmestaruuskilpailujen viimeiseen vaiheeseen – Tapahtuma, joka voidaan jakaa eri otteluihin ja vaiheisiin, joita kaikkia ei voida luonnehtia erityisen merkittäviksi tapahtumiksi

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/36 johdanto-osan 18 perustelukappale; neuvoston direktiivin 89/552 3 a artikla)

4.        Palvelujen tarjoamisen vapaus – Televisiolähetystoiminta – Direktiivi 89/552 – Erityisen merkittävät tapahtumat – Syyt, joiden vuoksi jalkapallon maailmanmestaruuskilpailujen viimeisen vaiheen voidaan katsoa olevan erityisen merkittävä tietyn jäsenvaltion erityisessä yhteiskunnallisessa asiayhteydessä – Kyseisen jäsenvaltion velvollisuus ilmoittaa nuo syyt komissiolle

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/36 1 artikla; neuvoston direktiivin 89/552 3 a artikla)

5.        Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Tuomion perustelut, jotka ovat unionin oikeuden vastaisia – Tuomiolauselma, josta ilmenevä lopputulos on perusteltu tuomion muiden oikeudellisten perustelujen vuoksi – Hylkääminen

(SEUT 256 artiklan 1 kohta; Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta)

6.        Palvelujen tarjoamisen vapaus – Televisiolähetystoiminta – Direktiivi 89/552 – Yhteiskunnallisesti erityisen merkittävien tapahtumien määrittäminen – Jäsenvaltioiden toimivalta – Komission harjoittama valvonta – Jäsenvaltion esittämät suppeat mutta merkitykselliset perustelut tietyn tapahtuman nimeämiselle erityisen merkittäväksi – Hyväksyttävyys – Komission toimivalta esittää kyseessä olevalle jäsenvaltiolle selvityspyyntö

(Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/36 johdanto-osan 18 perustelukappale ja 1 artikla; neuvoston direktiivin 89/552 3 a artikla)

7.        Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Peruste, joka esitetään ensimmäistä kertaa vasta muutoksenhaun yhteydessä – Tutkimatta jättäminen

(SEUT 256 artiklan 1 kohta; Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta)

8.        Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Riittämättömät tai ristiriitaiset perustelut – Tutkittavaksi ottaminen – Perusteluvelvollisuuden laajuus

SEUT 256 artiklan 1 kohta; Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta)

9.        Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Velvollisuus ilmoittaa täsmällisesti, miltä osin unionin yleisen tuomioistuimen päättelyä vaaditaan kumottavaksi

(SEUT 256 artiklan 1 kohta; Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta; unionin tuomioistuimen työjärjestyksen 112 artiklan 1 kohdan c alakohta)

10.      Toimielinten säädökset, päätökset ja muut toimet – Perustelut – Perusteluvelvollisuuden laajuus – Päätös, joka on tehty asiayhteydessä, joka on tuttu sille, jota asia koskee, jotta hän voi ymmärtää hänen osaltaan toteutetun toimenpiteen ulottuvuuden – Suppeiden perustelujen sallittavuus

(SEUT 296 artiklan toinen kohta)

11.      Kumoamiskanne – Unionin tuomioistuinten toimivalta – Ulottuvuus – Unionin yleisen tuomioistuimen valta korvata riidanalaisen toimen laatijan perustelut omilla perusteluillaan ei kuulu unionin tuomioistuinten toimivallan piiriin

(SEUT 263 artikla)

12.      Muutoksenhaku – Valitusperusteet – Tosiseikkojen virheellinen arviointi – Tutkimatta jättäminen – Unionin tuomioistuimen harjoittaman valvonnan piiriin ei kuulu tosiseikkojen arviointi, paitsi jos ne on otettu huomioon vääristyneellä tavalla

(SEUT 256 artiklan 1 kohta; Euroopan unionin tuomioistuimen perussäännön 58 artiklan ensimmäinen kohta)

13.      Palvelujen tarjoamisen vapaus – Televisiolähetystoiminta – Direktiivi 89/552 – Erityisen merkittävät tapahtumat – Jalkapallon maailmanmestaruuskilpailujen viimeinen vaihe – Kansallinen säännöstö, jolla kielletään implisiittisesti se, että maksulliset kanavat lähettävät kyseisen tapahtuman yksinoikeudella – Fédération internationale de footballin omaisuudensuojan loukkaaminen – Oikeuttaminen yleistä etua koskevilla syillä – Komission valvontavalta – Rajat

(Euroopan unionin perusoikeuskirjan 17 artikla; Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiivin 97/36 1 artikla; neuvoston direktiivin 89/552 3 a artikla)

1.        Pelkästään jäsenvaltiot voivat määrittää erityisen merkittävät tapahtumat, ja niillä on tässä suhteessa huomattavaa harkintavaltaa.

Tällaisten tapahtumien luettelon yhdenmukaistamisen sijasta televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annettu direktiivi 89/552 perustuu näet lähtökohtaan, jonka mukaan unionissa on huomattavia yhteiskunnallisia ja kulttuurisia eroja siltä osin kuin on kyse noilla tapahtumilla suurelle yleisölle olevasta merkityksestä. Kun otetaan huomioon se, että tällaisen tapahtuman erityistä merkitystä yhteiskunnalle koskevat arviointiperusteet ovat suhteellisen epätäsmälliset, jokaisen jäsenvaltion on annettava niille konkreettinen sisältö ja arvioitava asianomaisilla tapahtumilla suurelle yleisölle olevaa merkitystä yhteiskuntaansa liittyvien yhteiskunnallisten ja kulttuuristen erityispiirteiden kannalta.

(ks. 13, 14 ja 16 kohta)

2.        Televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 89/552 3 a artiklassa säädetyn komission toimivallan valvoa niiden kansallisten toimenpiteiden laillisuutta, joilla erityisen merkittävät tapahtumat nimetään, on jäsenvaltioilla tältä osin olevan merkittävän harkintavallan vuoksi rajoituttava ainoastaan jäsenvaltioiden erityisen merkittäviä tapahtumia nimetessään tekemien ilmeisten arviointivirheiden etsimiseen.

Erityisesti siitä, onko asianomaisen tapahtuman nimeäminen erityisen merkittäväksi suhteellisuusperiaatteen ja syrjintäkiellon periaatteen kaltaisten unionin oikeuden yleisten oikeusperiaatteiden, perusoikeuksien, palvelujen tarjoamisen vapauden ja sijoittautumisvapauden periaatteiden sekä vapaata kilpailua koskevien sääntöjen mukaista, on todettava, ettei voida jättää huomiotta sitä, että tapahtuman nimeäminen pätevästi erityisen merkittäväksi tapahtumaksi johtaa palvelujen tarjoamisen vapautta, sijoittautumisvapautta, vapaata kilpailua ja omaisuudensuojaa koskeviin väistämättömiin rajoituksiin, joiden unionin lainsäätäjä on katsonut olevan oikeutettavissa yleiseen etuun liittyvällä tavoitteella suojata tiedonsaantioikeutta ja taata se, että mainittujen tapahtumien televisiolähetykset ovat laajasti yleisön saatavilla.

Direktiivin 89/552 3 a artiklan tehokkaan vaikutuksen varmistamiseksi on todettava, että jos asianomainen jäsenvaltio on nimennyt jonkin tapahtuman pätevästi erityisen merkittäväksi, komission on tutkittava ainoastaan sellaiset kyseisen nimeämisen vaikutukset palvelujen vapaaseen liikkuvuuteen, sijoittautumisvapauteen, vapaaseen kilpailuun ja omaisuudensuojaan, jotka ylittävät kyseisen tapahtuman sisällyttämiseen tuon 3 a artiklan 1 kohdassa säädettyyn luetteloon erottamattomasti liittyvät vaikutukset.

(ks. 17, 18 ja 20–22 kohta)

3.        Unionin lainsäätäjän tarkoituksena ei ole ollut todeta, että direktiivin 97/36, jolla muutetaan televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annettua direktiiviä 89/552, johdanto-osan 18 perustelukappaleessa tarkoitetut jalkapallon maailmanmestaruuskilpailut koskevat ainoastaan niiden viimeistä vaihetta ja että ne muodostavat yhden jakamattoman tapahtumakokonaisuuden. Maailmanmestaruuskilpailuja on sitä vastoin pidettävä tapahtumana, joka voidaan lähtökohtaisesti jakaa eri otteluihin tai vaiheisiin, joista kaikkia ei välttämättä voida luonnehtia erityisen merkittäväksi tapahtumaksi.

(ks. 34 kohta)

4.        Kun otetaan huomioon se, että jalkapallon maailmanmestaruuskilpailujen viimeistä vaihetta ei pätevästi voida sisällyttää kokonaisuudessaan erityisen merkittävien tapahtumien luetteloon riippumatta siitä kiinnostuksesta, jota ottelut herättävät asianomaisessa jäsenvaltiossa, tuota jäsenvaltiota ei ole vapautettu velvollisuudestaan esittää komissiolle ne syyt, joiden perusteella voidaan katsoa, että kyseisen valtion erityisessä yhteiskunnallisessa asiayhteydessä maailmanmestaruuskilpailujen viimeinen vaihe on yksi tapahtumakokonaisuus, jolla on kokonaisuudessaan katsottava olevan mainitulle yhteiskunnalle erityistä merkitystä, eikä se siis ole sellaisten yksittäisten tapahtumien kokoelma, jotka on jaettu eriasteista kiinnostusta herättäviin otteluihin.

(ks. 40 kohta)

5.        Unionin yleisen tuomioistuimen tekemä oikeudellinen virhe ei voi johtaa siihen, että valituksenalainen tuomio on pätemätön, jos kyseisen tuomion tuomiolauselman tueksi on sellaisia muita oikeudellisia perusteluita, että siitä ilmenevä lopputulos on perusteltu.

(ks. 43 ja 58 kohta)

6.        Jotta komissio voi harjoittaa valvontavaltaansa, perustelut, joiden nojalla jäsenvaltio on nimennyt tietyn tapahtuman televisiotoimintaa koskevien jäsenvaltioiden lakien, asetusten ja hallinnollisten määräysten yhteensovittamisesta annetun direktiivin 89/552 3 a artiklassa tarkoitetuksi erityisen merkittäväksi tapahtumaksi, voivat olla suppeat, kunhan ne ovat merkitykselliset. Ei siis voida vaatia etenkään, että jäsenvaltio esittää asianomaisia toimenpiteitä koskevassa ilmoituksessaan yksityiskohtaisia tietoja ja lukuja kustakin komissiolle ilmoitettuun tapahtumaan liittyvästä seikasta tai osasta. Tässä yhteydessä on täsmennettävä, että jos komissiolla on käytettävissään olevien tietojen perusteella epäilyksiä jonkin tapahtuman nimeämisestä erityisen merkittäväksi tapahtumaksi, sen on pyydettävä selvitystä jäsenvaltiolta, joka on nimennyt kyseisen tapahtuman.

(ks. 44 ja 45 kohta)

7.        Ks. tuomion teksti.

(ks. 54, 82 ja 86 kohta)

8.        Kysymys unionin yleisen tuomioistuimen tuomion perustelujen epäjohdonmukaisuudesta on tosin oikeuskysymys, johon voidaan vedota muutoksenhaun yhteydessä, koska tuomion perusteluista on selkeästi ja yksiselitteisesti ilmettävä unionin yleisen tuomioistuimen päättely. Kyseinen perustelujen johdonmukaisuutta koskeva velvollisuus ei kuitenkaan ole tavoite sinällään, vaan sillä pyritään muun muassa siihen, että henkilöille, joita päätös koskee, selviävät sen syyt. Koska unionin tuomioistuin on pääteltyään, että unionin yleisen tuomioistuimen toteamukset ovat virheellisiä, korvannut unionin yleisen tuomioistuimen perustelut perusteluilla, joilla tehty päätös voidaan oikeuttaa, mainitut unionin yleisen tuomioistuimen perustelut eivät muodosta enää tehdyn päätöksen perustaa.

(ks. 59–62 kohta)

9.        Ks. tuomion teksti.

(ks. 65 kohta)

10.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 66 ja 76 kohta)

11.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 79 ja 80 kohta)

12.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 85 kohta)

13.      Ks. tuomion teksti.

(ks. 110 ja 111 kohta)