Language of document : ECLI:EU:C:2013:606





2013 m. rugsėjo 26 d. Teisingumo Teismo (devintoji kolegija) sprendimas
Alliance One International prieš Komisiją

(Byla C‑679/11 P)

„Apeliacinis skundas – Konkurencija – Karteliai – Ispanijos žaliavinio tabako pirkimo ir pirminio perdirbimo rinka – Kainų nustatymas ir rinkos pasidalijimas – EB 81 straipsnio pažeidimas – Dukterinės bendrovės neteisėtų veiksmų inkriminavimas jos patronuojančiajai bendrovei – Pareiga motyvuoti − Pagrindinės teisės – Atgrasomasis poveikis – Vienodas požiūris – Lengvinančios aplinkybės – Bendradarbiavimas – Neribota jurisdikcija – „Ne ultra petita“ – Teisė į teisingą procesą“

1.                     Konkurencija – Sąjungos teisės normos – Pažeidimai – Inkriminavimas – Patronuojančioji bendrovė ir dukterinės bendrovės – Ekonominis vienetas – Vertinimo kriterijai – Patronuojančiosios bendrovės lemiamos įtakos 100 % jos kontroliuojamoms dukterinėms bendrovėms prezumpcija – Komisijos galimybė pagrįsti prezumpciją faktinėmis aplinkybėmis, kuriomis įrodomas faktinis lemiamos įtakos darymas – Pareigos nebuvimas (SESV 101 straipsnio 1 dalis) (žr. 36–41 punktus)

2.                     Apeliacinis skundas – Pagrindai – Klaidingas faktinių aplinkybių ir įrodymų vertinimas – Nepriimtinumas – Teisingumo Teismo atliekama faktinių aplinkybių ir įrodymų vertinimo kontrolė – Netaikymas, išskyrus iškraipymo atvejį (SESV 256 straipsnio 1 dalis; Teisingumo Teismo statuto 58 straipsnio pirma pastraipa) (žr. 50, 51, 82 ir 83 punktus)

3.                     Apeliacinis skundas – Pagrindai – Pareiga pateikti aiškią kritiką dalies Bendrojo Teismo argumentų atžvilgiu (SESV 256 straipsnio 1 dalis; Teisingumo Teismo statuto 58 straipsnio 1 dalis; Teisingumo Teismo procedūros reglamento 168 straipsnio 1 dalies d punktas ir 169 straipsnio 2 dalis) (žr. 52 ir 53 punktus)

4.                     Apeliacinis skundas – Pagrindai – Per apeliacinį procesą pirmą kartą pateiktas pagrindas – Nepriimtinumas (SESV 256 straipsnio 1 dalis; Teisingumo Teismo statuto 58 straipsnio pirma pastraipa; Teisingumo Teismo procedūros reglamento 170 straipsnio 1 dalis) (žr. 60 punktą)

5.                     Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Atgrasomasis pobūdis – Atgrasymo veiksnio vertinimo kriterijai – Atsižvelgimas į baudžiamos įmonės dydį ir jos bendrus išteklius – Apyvarta, į kurią gali būti atsižvelgta (SESV 101 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003 23 straipsnio 2 dalis) (žr. 73–75 punktus)

6.                     Konkurencija – Baudos – Dydis – Nustatymas – Kriterijai – Lengvinančios aplinkybės – Pažeidimo nutraukimas prieš įsikišant Komisijai –Neįtraukimas (SESV 101 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 1/2003, 23 straipsnio 2 dalis; Komisijos pranešimo 98/C 9/03 3 punkto trečia įtrauka) (žr. 80 ir 81 punktus)

7.                     Apeliacinis skundas – Pagrindai – Dėl perteklinio motyvo pateiktas pagrindas – Netinkamas pagrindas – Atmetimas (žr. 85 ir 86 punktus)

8.                     Apeliacinis skundas – Pagrindai – Nepakankamas motyvavimas – Motyvavimo pareigos apimtis (SESV 256 straipsnis; Teisingumo Teismo statuto 36 straipsnis, 53 straipsnio pirma pastraipa ir 58 straipsnio pirma pastraipa; Bendrojo Teismo procedūros reglamento 81 straipsnis) (žr. 98–102 punktus)

9.                     Konkurencija – Baudos – Dydis – Komisijos diskrecija – Teisminė kontrolė – Neribota jurisdikcija – Apimtis (SESV 261 straipsnis; Tarybos reglamento Nr. 17 17 straipsnis ir Reglamento Nr. 1/2003 31 straipsnis) (žr. 104–107 ir 110 punktus)

Dalykas

Apeliacinis skundas dėl 2011 m. spalio 12 d. Bendrojo Teismo (ketvirtoji kolegija) sprendimo Alliance One International prieš Komisiją (T‑41/05), kuriuo sumažinta įmonei Agroexpansión skirta baudos, kurią solidariai sumokėti turi Alliance One International, Inc. ir Agroexpansión, dalis ir atmesta likusi ieškinio dalis, kuria prašyta panaikinti 2004 m. spalio 20 d. Komisijos sprendimo C(2004) 4030 dėl procedūros pagal EB sutarties 81 straipsnio 1 dalį (byla COMP/C.38.238/B.2 – Žaliavinis tabakas – Ispanija), susijusį su karteliu, kuriuo siekta nustatyti gamintojams mokamas kainas ir iš jų perkamus kiekius Ispanijos žaliavinio tabako rinkoje.

Rezoliucinė dalis

1.

Atmesti pagrindinį ir priešpriešinį apeliacinius skundus.

2.

Priteisti iš Alliance One International Inc. su pagrindiniu apeliaciniu skundu susijusias bylinėjimosi išlaidas.

3.

Priteisti iš Europos Komisijos su priešpriešiniu apeliaciniu skundu susijusias bylinėjimosi išlaidas.