Language of document : ECLI:EU:C:2013:139

Lieta C‑547/10 P

Confédération suisse

pret

Eiropas Komisiju

Apelācija – Starptautiskās attiecības – Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas Nolīgums par gaisa transportu – Regula (EEK) Nr. 2408/92 – Kopienas aviosabiedrību piekļuve Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem – 8. un 9. pants – Piemērošanas joma – Satiksmes tiesību izmantošana –Lēmums 2004/12/EK – Vācijas pasākumi attiecībā uz lidmašīnu nolaišanos Cīrihes lidostā – Pienākums norādīt pamatojumu – Nediskriminācija – Samērīgums – Pierādīšanas pienākums

Kopsavilkums – Tiesas (trešā palāta) 2013. gada 7. marta spriedums

1.        Transports – Gaisa transports – Kopienas aviosabiedrību piekļuve Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem  – Vienas dalībvalsts veikti pasākumi satiksmes tiesību izmantošanas ierobežošanai vai atteikšanai – Piemērošanas nosacījumi

(Padomes Regulas Nr. 2408 92. panta 8. panta 2. punkts un 9. panta 1. punkts)

2.        Iestāžu akti – Pamatojums – Pienākums – Piemērojamība

(LESD 296. pants)

3.        Starptautiskie līgumi – EK un Šveices nolīgums par gaisa transportu – Interpretācija – Savienības tiesību normu par pakalpojumu sniegšanas brīvību interpretācijas attiecināšana uz šī nolīguma interpretāciju – Izslēgšana

(EK un Šveices nolīgums par gaisa transportu)

4.        Transports – Gaisa transports – Kopienas aviosabiedrību piekļuve Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem – Darbības noteikumi satiksmes tiesību izmantošanai– Komisijas veikta pārbaude par dalībvalsts noteiktu pasākumu, lai nodrošinātu to piemērošanu – Šīs pārbaudes priekšmets EK un Šveices nolīguma par gaisa transportu kontekstā

(EK un Šveices nolīgums par gaisa transportu, 15. panta 1. punkts; Padomes Regulas Nr. 2408/92 8. panta 1.–3. punkts)

5.        Apelācija – Pamati – Kļūdains faktu un pierādījumu vērtējums – Nepieņemamība – Faktu un pierādījumu vērtējuma pārbaude Tiesā – Izslēgšana, izņemot sagrozīšanas gadījumu

(LESD 256. panta 1. punkta otrā daļa ; Tiesas Statūtu 58. panta pirmā daļa)

1.        Apstāklis, ka dalībvalsts satiksmes tiesību īstenošanai piemēro publicētos valsts, reģionālos vai vietējos darbības noteikumus, kas it īpaši attiecas uz vides aizsardzību, nav pielīdzināms nosacījuma izvirzīšanai šo tiesību izmantošanai Regulas Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem 9. panta 1. punkta izpratnē. Ja tas tā būtu, tad šīs regulas 8. panta 2. punktam nebūtu nekādas jēgas.

Šīs regulas 9. pantā ir paredzēta precīzāka to darbības noteikumu kategorija, kas ir piemērojami satiksmes tiesību izmantošanai, proti, šī panta 1. punkta izpratnē, – normas, ar kurām tiek izvirzīti nosacījumi, kas ierobežo vai atsaka šo tiesību izmantošanu. Šajā ziņā šajā pašā 9. pantā paredzētajos pasākumos būtībā ir ietverts šādas īstenošanas vismaz nosacīts vai daļējs aizliegums.

(sal. ar 54.–58. punktu)

2.        Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 67. punktu)

3.        Tā kā Šveices Konfederācija nav pievienojusies Savienības iekšējam tirgum, kura mērķis ir novērst visus šķēršļus, lai radītu pilnīgi brīvas pārvietošanās telpu līdzīgu tai, kāda pastāv valsts tirgū, kura ietver pakalpojumu sniegšanas brīvību, Savienības tiesību interpretāciju attiecībā uz iekšējo tirgu nevar automātiski transponēt EK un Šveices nolīguma par gaisa transportu interpretācijā, izņemot skaidrus noteikumus, kas šajā sakarā paredzēti pašā nolīgumā. Šajā ziņā, tā kā minētajā nolīgumā nav īpašu noteikumu ar mērķi attiecīgajiem gaisa pārvadātājiem gūt labumu no Savienības tiesību noteikumiem par pakalpojumu sniegšanas brīvību, šo noteikumu interpretācija nav transponējama minētā nolīguma interpretācijā.

(sal. ar 79..–81. punktu)

4.        Lidostu apsaimniekotāju vai tās apkārtnē dzīvojošo iespējamās tiesības nav jāņem vērā Regulas Nr. 2408/92 par Kopienas aviosabiedrību piekļuvi Kopienas iekšējiem gaisa ceļiem 8. panta 3. punktā paredzētajā Komisijas pārbaudē par dalībvalsts noteiktu pasākumu, nodrošinot tās piemērošanu.

Atbilstīgi Eiropas Kopienas un Šveices Konfederācijas nolīguma par gaisa transportu 15. panta 1. punktam, ievērojot šo regulu, Savienības un Šveices Konfederācijas gaisa pārvadātājiem tiek piešķirtas satiksmes tiesības starp jebkuru vietu Šveicē un jebkuru vietu Savienībā. Šajā kontekstā šīs pašas regulas 8. panta 2. punkts pakārto šo tiesību īstenošanu publicētiem valsts, reģionālajiem vai vietējiem darbības noteikumiem attiecībā uz drošību, vides aizsardzību un laika nišu sadali. Tādējādi šī 8. panta 3. punktā paredzētā pārbaude, kura attiecas uz minētā panta 1. un 2. punkta piemērošanu, attiecas tikai uz šo pašu tiesību īstenošanas kārtību attiecīgajos gaisa ceļos, ņemot vērā šo normu vai šajā 1. punktā minēto pasākumu piemērošanu.

(sal. ar 85., 87. un 88. punktu))

5.        Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 99. un 100. punktu)