Language of document :

Αναίρεση που άσκησε την 1η Αυγούστου 2016 ο HX κατά της αποφάσεως που εξέδωσε το Γενικό Δικαστήριο στις 2 Ιουνίου 2016 στην υπόθεση T-723/14, HX κατά Συμβουλίου

(Υπόθεση C-423/16 P)

Γλώσσα διαδικασίας: η βουλγαρική

Διάδικοι

Αναιρεσείων: HX (εκπρόσωπος: S. Koev, δικηγόρος)

Αντίδικος κατ’ αναίρεση: Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης

Αιτήματα

Ο αναιρεσείων ζητεί από το Δικαστήριο:

να κρίνει παραδεκτή και βάσιμη στο σύνολό της την αίτηση αναιρέσεως και να δεχθεί όλους τους λόγους αναιρέσεως,

να διαπιστώσει ότι οι προσβαλλόμενες πράξεις δύνανται να κηρυχθούν εν μέρει άκυρες,

να αναιρέσει μερικώς την απόφαση του Γενικού Δικαστηρίου της Ευρωπαϊκής Ένωσης (έβδομο τμήμα) της 2ας Ιουνίου 2016 στην υπόθεση T-723/14, HX κατά Συμβουλίου, καθόσον με αυτήν απορρίφθηκε η προσφυγή του HX,

να ακυρώσει μερικώς την εκτελεστική απόφαση (ΚΕΠΠΑ) 2015/837 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2015, για την τροποποίηση της απόφασης 2013/255/ΚΕΠΠΑ (ΕΕ 2015, L 132, σ. 82), με την οποία το Συμβούλιο παρέτεινε την ισχύ της αποφάσεως 2013/255 έως την 1η Ιουνίου 2016, κατά το μέρος που η πράξη αυτή αφορά τον HX, και

να καταδικάσει το Συμβούλιο της Ευρωπαϊκής Ένωσης στο σύνολο των δικαστικών εξόδων των αναιρεσειόντων, συμπεριλαμβανομένων όλων των εξόδων, αμοιβών κ.λπ. σε σχέση με την εκπροσώπησή τους από δικηγόρο.

Λόγοι αναιρέσεως και κύρια επιχειρήματα

1.    Πλάνη περί το δίκαιο, η οποία εκδηλώνεται ως παράβαση του δικαίου της Ένωσης: δεδομένου ότι η απόφαση κατά της οποίας στρέφεται η απορριφθείσα προσφυγή δεν κοινοποιήθηκε στον αναιρεσείοντα προσωπικά, καίτοι η διεύθυνσή του ήταν γνωστή στο Συμβούλιο, πρέπει να γίνει δεκτό ότι η προσαρμογή των αιτημάτων σε σχέση με τις εν λόγω πράξεις έλαβε χώρα παραδεκτώς και εντός της προβλεπόμενης αποκλειστικής προθεσμίας.

2.    Πλάνη περί το δίκαιο, η οποία εκδηλώνεται ως παράβαση των δικονομικών κανόνων θίγουσα τα συμφέροντα του αναιρεσείοντος ως ακολούθως:

η έλλειψη χωριστού εγγράφου αιτήματος δεν θίγει τα δικαιώματα του αντιδίκου και δεν δυσχεραίνει τις εργασίες του Γενικού Δικαστηρίου·

το Γενικό Δικαστήριο δεν έλαβε υπόψη τη γλώσσα διαδικασίας, καθόσον το βουλγαρικό κείμενο του Κανονισμού Διαδικασίας δεν προβλέπει την υποχρεωτική υποβολή χωριστού υπομνήματος·

παραβίαση της θεμελιώδους αρχής της κατ’ αντιμωλίαν διαδικασίας, την οποία κατοχυρώνει το άρθρο 64 του Κανονισμού Διαδικασίας, καθόσον το Γενικό Δικαστήριο δεν παρέσχε στον αναιρεσείοντα τη δυνατότητα να λάβει ιδία γνώση της αποφάσεως του Συμβουλίου ή των λοιπών γλωσσικών κειμένων του Κανονισμού Διαδικασίας, ώστε να μπορέσει να προετοιμάσει το αίτημά του λαμβάνοντας υπόψη τις γλωσσικές γνώσεις και τις απαιτήσεις του Γενικού Δικαστηρίου·

το Γενικό Δικαστήριο παρέβη τις υποχρεώσεις που υπέχει βάσει του άρθρου 86, παράγραφος 4, του Κανονισμού Διαδικασίας, το οποίο επέτασσε να παρασχεθεί η δυνατότητα, ενδεχομένως και συμπληρωματική προθεσμία, για την υποβολή αντιγράφου της αποφάσεως (ΚΕΠΠΑ) 2015/837 του Συμβουλίου, της 28ης Μαΐου 2015, που δικαιολογεί την προσαρμογή του δικογράφου της προσφυγής·

το Γενικό Δικαστήριο παρέβη το άρθρο 87, παράγραφος 2, του Κανονισμού Διαδικασίας, καθόσον η προκαταρκτική έκθεσή του δεν περιείχε πλήρη ανάλυση των πραγματικών ζητημάτων της υποθέσεως.

____________