Language of document :

2016 m. gruodžio 7 d. Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos pateiktas apeliacinis skundas dėl 2016 m. rugsėjo 28 d. Bendrojo Teismo (šeštoji kolegija) priimto sprendimo byloje T-476/15 European Food SA / Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba

(Byla C-634/16 P)

Proceso kalba: anglų

Šalys

Apeliantė: Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnyba, atstovaujama M. Rajh

Kitos proceso šalys: European Food SA, Société des produits Nestlé SA

Apeliantės reikalavimai

Apeliantė Teisingumo Teismo prašo:

panaikinti skundžiamą sprendimą,

priteisti iš European Food Europos Sąjungos intelektinės nuosavybės tarnybos patirtas bylinėjimosi išlaidas.

Apeliacinio skundo pagrindai ir pagrindiniai argumentai

Pirma, Bendrasis Teismas neatsižvelgė į tai, kad Reglamente (EB) Nr. 207/20091 ir Reglamente (EB) Nr. 2868/952 numatytos dvi terminų pateikti duomenis Tarnybai rūšys: i) nustatytieji teisės aktuose, kurie dėl šios priežasties Tarnybos negali būti pratęsti, ir ii) nustatytieji pačios Tarnybos kiekvienu konkrečiu atveju tam, kad būtų tinkamai organizuojama procedūra, ir kurie, kai tai yra priimtina atsižvelgiant į konkrečias bylos aplinkybes, šalių prašymu gali būti pratęsti. Todėl Bendrojo Teismo tvirtinimas, kad nėra termino, taikomo pripažinimo negaliojančiu dėl absoliučių pagrindų procedūrai, yra klaidingas.

Antra, Bendrasis Teismas klaidingai suprato Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 2 dalį. Šis straipsnis Tarnyboje yra taikomas visoms procedūrų rūšims ir visiems taikytiniems terminams, būtent i) nustatytiesiems tiesiogiai Reglamente Nr. 207/2009 ir Reglamente Nr. 2868/95 bei ii) nustatytiesiems EUIPO pagal savo kompetenciją organizuojant vykdomas procedūras.

Trečia, Bendrasis Teismas, visą dėmesį skyręs Reglamento (EB) Nr. 2868/95 50 taisyklės 1 dalies trečiai pastraipai, neatsižvelgė į šios taisyklės pagrindinę prasmę, įtvirtintą jos pirmoje pastraipoje, būtent kad Apeliacinei tarybai yra taikomos tos pačios procedūrinės nuostatos kaip ir skyriui, kuris priėmė apeliacine tvarka skundžiamą sprendimą. Pirma pastraipa taika ne tik protesto procedūrai, bet apima visas procedūras, įskaitant panaikinimo procedūrą.

Ketvirta, skundžiamu Bendrojo Teismo sprendimu pažeista Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 2 dalis, nes jame i) ši nuostata netaikyta Tarnybos nustatytiems terminams ir ii) iš Apeliacinės tarybos atimti jai pagal Reglamento Nr. 207/2009 76 straipsnio 2 dalį priklausantys įgaliojimai spręsti, ar pirmą kartą pateikti įrodymai laikytini „naujais“, todėl ji negali naudotis savo diskrecija spręsti dėl tų įrodymų priimtinumo.

Galiausiai, skundžiamu sprendimu yra sutrikdoma pusiausvyra tarp šalių atitinkamų procedūrinių teisių, nes panaikinimo procedūroje bet kuriai šaliai suteikiama besąlygiška teisė pateikti bet kokius įrodymus per bet kurią procedūros Tarnyboje stadiją, įskaitant apeliacinę procedūrą. Tai iš atsakovo atima galimybę pasinaudoti vienu administracinio nagrinėjimo etapu, kai paraišką dėl registracijos panaikinimo pateikęs asmuo sąmoningai nusprendžia Anuliavimo skyriui nepateikti jokių – arba jokių tinkamų – faktų arba įrodymų. Be to, paskelbimo negaliojančiu procedūroje bet kuriai šaliai suteikiant besąlygišką teisę pateikti bet kokius įrodymus per bet kurią procedūros stadiją, pažeidžiami procedūros ekonomijos ir gero administravimo principai.

____________

1 2009 m. vasario 26 d. Tarybos reglamentas (EB) Nr. 207/2009 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 78, 2009, p. 1)

2 1995 m. gruodžio 13 d. Komisijos Reglamentas (EB) Nr. 2868/95 skirtas įgyvendinti Tarybos reglamentą (EB) Nr. 40/94 dėl Bendrijos prekių ženklo (OL L 303, 1995, p. 1; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 17 sk., 1 t., p. 189)