Language of document : ECLI:EU:C:2014:249

Kohtuasi C‑190/12

Emerging Markets Series of DFA Investment Trust Company

versus

Dyrektor Izby Skarbowej w Bydgoszczy

(eelotsusetaotlus, mille on esitanud Wojewódzki Sąd Administracyjny w Bydgoszczy)

Eelotsusetaotlus – Asutamisvabadus – Kapitali vaba liikumine – ELTL artiklid 63 ja 65 – Juriidiliste isikute tulumaks – Residendist investeerimisfondile makstud dividendide ja mitteresidendist investeerimisfondile makstud dividendide erinev maksustamine – Erand maksuvabastusest – Põhjendamatu piirang

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu otsus (esimene koda), 10. aprill 2014

1.        Kohtumenetlus – Suuline menetlus – Menetluse uuendamine – Kohustus uuendada suulist menetlust, et võimaldada pooltel uue asjaolu kohta oma seisukohti esitada – Puudumine – Põhjendatus – Piisav teave otsuse tegemiseks

(Euroopa Kohtu kodukord, artikkel 83)

2.        Asutamisvabadus – Kapitali vaba liikumine – Kohaldamisala – Maksuõigusnormid – Ettevõtte tulumaks – Dividendide maksustamine – Residendist investeerimisfondidele riigisiseselt makstud dividendide maksuvabastus – Maksuvabastus, mis kuulub kohaldamisele, sõltumata selle osaluse tüübist, mille alusel dividende saadi – Õigusnormid, mille eesmärk ei ole kehtestada kolmandate riikide ettevõtjate turulepääsule tingimusi – Asutamisvabadust käsitlevate sätete kohaldamatus – Kapitali vaba liikumist käsitlevate sätete kohaldatavus

(ELTL artikkel 63)

3.        Kapitali vaba liikumine ja maksete vabadus – Piirangud – Maksuõigusnormid – Ettevõtte tulumaks – Investeerimisfondidele makstud dividendide maksustamine – Residendist investeerimisfondidele riigisiseselt makstud dividendide maksuvabastus – Kolmandas riigis asuvatele fondidele riigisiseselt makstud dividendide maksustamine – Vastuvõetamatus – Põhjendatus – Puudumine

(ELTL artiklid 63 ja 65)

1.        Vt otsuse tekst.

(vt punktid 20 ja 21)

2.        Kapitali vaba liikumist käsitlev ELTL artikkel 63 kuulub kohaldamisele olukorras, kus siseriiklike õigusnormide kohaselt ei vabastata maksust dividende, mida kõnealuses liikmesriigis asuvad äriühingud on maksnud kolmandas riigis asuvale investeerimisfondile, samas kui selles liikmesriigis asuvatele investeerimisfondidele seda maksuvabastust kohaldatakse.

Nimelt piisab kolmandast riigist saadud dividendide maksustamisega seoses siseriiklike õigusnormide eseme analüüsimisest selleks, et hinnata, kas kolmandast riigist saadud dividendide maksustamise korrale tuleb kohaldada kapitali vaba liikumist reguleerivaid Euroopa Liidu toimimise lepingu sätteid. Sellise juhtumiga on tegemist maksuõigusnormide puhul, mis ei tee eristust selle osaluse tüübi alusel, millest tulenevalt kolmandas riigis asuvad investeerimisfondid dividende saavad.

Siiski tuleb vältida seda, et ELTL artikli 63 lõike 1 tõlgendus võimaldaks suhete osas kolmandate riikidega sellest kasu saada ettevõtjatel, kes ei jää asutamisvabaduse territoriaalse kohaldamisala piiresse. Sellegipoolest ei ole ohtu, et ettevõtja, kes ei jää asutamisvabaduse territoriaalse kohaldamisala piiresse, võiks seda vabadust ära kasutada, kui asjaomased maksuõigusnormid käsitlevad intresside maksustamist, mitte ei kehtesta kolmandate riikide ettevõtjate turulepääsule tingimusi.

(vt punktid 29, 31, 33, 35 ja resolutsiooni punkt 1)

3.        ELTL artikleid 63 ja 65 tuleb tõlgendada nii, et nende sätetega on vastuolus sellised liikmesriigi maksuõigusnormid, mille kohaselt ei vabastata maksust dividende, mida kõnealuses liikmesriigis asuvad äriühingud on maksnud kolmandas riigis asuvale investeerimisfondile, kui asjaomasel liikmesriigil ja kolmandal riigil on vastastikune lepingust tulenev haldusabi kohustus, mis lubab liikmesriikide maksuhalduritel kontrollida investeerimisfondide poolt antud teavet. Eelotsusetaotluse esitanud kohtul tuleb kõnealuses asjas analüüsida, kas sellise koostöö raames ette nähtud teabevahetusmehhanism võimaldab liikmesriigi maksuhalduritel vajadusel kontrollida kolmanda riigis territooriumil asuvate investeerimisfondide esitatud teavet, mis puudutab nende tegevuse alustamise tingimusi ja tegevust, et teada saada, kas nad tegutsevad liidus kehtiva õigusliku raamistikuga samaväärses raamistikus.

Nimelt võib selline residendist investeerimisfondidele makstavate dividendide ja mitteresidendist investeerimisfondidele makstavate dividendide erinev maksustamine esiteks pärssida mitteresidendist investeerimisfondide soovi omandada osalust nimetatud liikmesriigis asuvates äriühingutes ja teiseks selle liikmesriigi residendist investorite huvi omandada osakuid mitteresidendist investeerimisfondides. Sellised õigusnormid võivad niisiis endaga kaasa tuua kapitali vaba liikumise piirangu, mis on ELTL artikliga 63 põhimõtteliselt keelatud.

Ent liikmesriigi maksuõigusnormid, milles on peamise eristamiskriteeriumina lähtutud investeerimisfondide asukohast, millest olenevalt peetakse neile residendist äriühingute poolt makstud dividendidelt maks kinni või mitte, kolmandates riikides asuvad investeerimisfondid objektiivselt sarnases olukorras nendega, mille asukoht on selle liikmesriigi territooriumil.

Lisaks, kui liikmesriik on otsustanud residendist investeerimisfonde riigisiseselt saadud dividendide osas mitte maksustada, ei ole liikmesriikidevahelise maksustamispädevuse tasakaalustatud jaotuse tagamise vajadusele võimalik tugineda, selleks et põhjendada niisugust tulu saavate mitteresidendist investeerimisfondide maksustamist.

Veel, kui õigusnormide kohaselt ei ole residendist investeerimisfondile riigisiseselt jaotatud dividendidelt kinni peetavast maksust vabastamise ja nende dividendide investeerimisfondi osakute omaniku tuluna maksustamise vahel otsest seost, ei saa neid õigusnorme põhjendada vajadusega säilitada maksusüsteemi ühtsus.

Viimaseks ei saa ühe liikmesriigi maksutulu vähenemist teise liikmesriigi kasuks pidada ülekaalukaks üldiseks huviks, millele tuginedes võiks õigustada mõnd põhivabadusega üldiselt vastuolus olevat meedet.

(vt punktid 42, 43, 69, 95, 99, 102, 105 ja resolutsiooni punkt 2)