C‑212/11. sz. ügy
Jyske Bank Gibraltar Ltd
kontra
Administración del Estado
(a Tribunal Supremo [Spanyolország] által benyújtott előzetes döntéshozatal iránti kérelem)
„A pénzügyi rendszereknek a pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való felhasználásának megelőzése – 2005/60/EK irányelv – A 22. cikk (2) bekezdése – 2000/642/IB határozat – A hitelintézeteknek a gyanús pénzügyi műveletekre vonatkozó bejelentési kötelezettsége – A szolgáltatásnyújtás szabadsága rendszerében működő intézmény – Az információk gyűjtéséért felelős országos pénzügyi hírszerző egység azonosítása – EUMSZ 56. cikk – A szolgáltatásnyújtás szabadságának korlátozása – Közérdeken alapuló kényszerítő okok – Arányosság”
Összefoglaló – A Bíróság ítélete (harmadik tanács), 2013. április 25.
1. Előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések – A nemzeti bíróság hatásköre – Az előterjesztett kérdések szükségességének és relevanciájának mérlegelése
(EUMSZ 267. cikk)
2. Előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések – A Bíróság hatásköre – Korlátok – Nyilvánvalóan nem releváns kérdések, valamint hasznos választ kizáró szövegösszefüggésben feltett, hipotetikus kérdések
(EUMSZ 267. cikk)
3. Előzetes döntéshozatalra előterjesztett kérdések – A Bíróság hatásköre – Az uniós jog releváns rendelkezéseinek azonosítása
(EUMSZ 267. cikk)
4. Jogszabályok közelítése – A pénzügyi rendszerek pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való felhasználásának megelőzése – 2005/60 irányelv – A hitelintézeteknek a gyanús pénzügyi műveletekre vonatkozó bejelentési kötelezettsége – A szolgáltatásnyújtás szabadságának rendszerében működő hitelintézet – Az információknak a származási tagállam pénzügyi hírszerző egységével történő közlése
(2005/60 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 22. cikk, (2) bekezdés)
5. Jogszabályok közelítése – A pénzügyi rendszerek pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való felhasználásának megelőzése – 2005/60 irányelv – A hitelintézeteknek a gyanús pénzügyi műveletekre vonatkozó bejelentési kötelezettsége – A szolgáltatásnyújtás szabadsága rendszerében az államterületen működő hitelintézeteket arra kötelező nemzeti szabályozás, hogy a szükséges információkat közvetlenül ezen állam pénzügyi hírszerző egységével közöljék – Megengedhetőség – Feltételek – A 2005/60 irányelv és a 2000/642 határozat hatékony érvényesülésének biztosítására vonatkozó kötelezettség
(2005/60 európai parlamenti és tanácsi irányelv, 22. cikk, (2) bekezdés; 2000/642 tanácsi határozat)
6. Szolgáltatásnyújtás szabadsága – Korlátozások – Tilalom – Terjedelem
(EUMSZ 56. cikk)
7. Jogszabályok közelítése – A pénzügyi rendszerek pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való felhasználásának megelőzése – 2005/60 irányelv – Minimális harmonizáció
(2005/60 európai parlamenti és tanácsi irányelv)
8. Szolgáltatásnyújtás szabadsága – Korlátozások – A pénzügyi rendszerek pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való felhasználásának megelőzése – 2005/60 irányelv – A hitelintézeteknek a gyanús pénzügyi műveletekre vonatkozó bejelentési kötelezettsége – A szolgáltatásnyújtás szabadsága rendszerében az államterületen működő hitelintézeteket arra kötelező nemzeti szabályozás, hogy a szükséges információkat közvetlenül ezen állam pénzügyi hírszerző egységével közöljék – Megengedhetőség – Feltételek – A pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása megelőzésére vonatkozó cél megvalósítása – Az arányosság elvének tiszteletben tartása – A nemzeti bíróság általi értékelés
(EUMSZ 56. cikk; 2005/60 európai parlamenti és tanácsi irányelv)
1. Lásd a határozat szövegét.
(vö. 33. pont)
2. Lásd a határozat szövegét.
(vö. 34. pont)
3. Lásd a határozat szövegét.
(vö. 38. pont)
4. A pénzügyi rendszereknek a pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való felhasználásának megelőzéséről szóló 2005/60 irányelv 22. cikkének (2) bekezdését akként kell értelmezni, hogy az előírja, hogy az érintett jogalanyoknak azon tagállam pénzügyi hírszerző egységével kell közölniük a kért információkat, amelynek területén találhatók, azaz a szolgáltatásnyújtás szabadsága rendszerében végrehajtott ügyletek esetében a székhely szerinti tagállam pénzügyi hírszerző egységével.
(vö. 43. pont)
5. A pénzügyi rendszereknek a pénzmosás, valamint terrorizmus finanszírozása céljára való felhasználásának megelőzéséről szóló 2005/60 irányelv 22. cikkének (2) bekezdését akként kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes valamely tagállam olyan szabályozása, amely előírja a hitelintézeteknek, hogy a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem érdekében a kért információkat közvetlenül e tagállam pénzügyi hírszerző egységével közöljék, ha ezen intézmények a tevékenységüket a szolgáltatásnyújtás szabadsága rendszerében a tagállam területén fejtik ki, amennyiben e szabályozás nem ássa alá az említett irányelv és a tagállamok pénzügyi hírszerző egységeinek az információcsere terén folytatott együttműködésére vonatkozó rendelkezésekről szóló 2000/642 határozat hatékony érvényesülését.
Az ilyen szabályozásnak ugyanis az uniós jog tiszteletben tartásával a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem hatékonyságának erősítését kell célul tűznie. Az ilyen szabályozás nem kérdőjelezheti meg a 2005/60 irányelv által meghatározott elveket az annak hatálya alá tartozó jogalanyok bejelentési kötelezettsége tekintetében, és a 2000/642 határozat által előírt, a pénzügyi hírszerző egységek közötti létező együttműködési formák és információcsere hatékony érvényesülését sem csorbíthatja, továbbá nem mentesítheti a 2005/60 irányelvben említett hitelintézeteket azon kötelezettségtől, hogy ezen irányelv 22. cikkének megfelelően a kért információkat azon tagállam pénzügyi hírszerző egységével közöljék, amelynek területén találhatók. Így az ilyen nemzeti szabályozás a 2000/642 határozat egyik rendelkezését sem sérti, ha a tagállam saját pénzügyi hírszerző egysége nem mentesül más tagállamok pénzügyi hírszerző egységeivel fennálló együttműködési kötelezettségétől, és fordítva, változatlanul megőrzi a jogát arra, hogy a pénzmosás elleni küzdelem céljából dokumentumok vagy információk átadását kérje. Az ilyen nemzeti szabályozás ugyanis nem ellentétes a pénzügyi hírszerző egységek közötti, a 2000/642 határozatban foglalt együttműködési mechanizmussal, hanem ehhez kapcsolódóan az érintett tagállam pénzügyi hírszerző egységének eszköze arra, hogy a területén a szolgáltatásnyújtás szabadsága rendszerében gyakorolt tevékenység speciális esetében közvetlenül információkat szerezhessen.
(vö. 49–51., 54–56., 85. pont és a rendelkező rész)
6. Lásd a határozat szövegét.
(vö. 58., 59. pont)
7. Lásd a határozat szövegét.
(vö. 60., 61. pont)
8. Az EUMSZ 56. cikket úgy kell értelmezni, hogy azzal nem ellentétes valamely tagállam olyan szabályozása, amely előírja a hitelintézeteknek, hogy a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozása elleni küzdelem érdekében a kért információkat közvetlenül e tagállam pénzügyi hírszerző egységével közöljék, ha ezen intézmények a tevékenységüket a szolgáltatásnyújtás szabadsága rendszerében a tagállam területén fejtik ki, ha azt közérdeken alapuló kényszerítő indok igazolja, alkalmas a kitűzött célok megvalósításának biztosítására, nem haladja meg az elérni kívánt cél megvalósításához szükséges mértéket, és hátrányos megkülönböztetéstől mentesen alkalmazzák, amit a nemzeti bíróságnak kell a következő megfontolásokra tekintettel vizsgálnia:
– az ilyen szabályozás alkalmas a pénzmosás és a terrorizmus finanszírozásának megelőzése mint cél elérésére, amennyiben lehetővé teszi az érintett tagállam számára, hogy a területén szolgáltatást nyújtó hitelintézetek által végrehajtott gyanús pénzügyi műveleteket hatékonyan felügyelje és felfüggessze, valamint adott esetben a felelősöket felelősségre vonja és megbüntesse;
– a tevékenységüket a szolgáltatásnyújtás szabadsága rendszerében gyakorló hitelintézeteket e szabályozás szerint terhelő kötelezettség e cél elérése tekintetében arányos intézkedésnek minősülhet, amennyiben az alapeljárás tényállásának időpontjában semmilyen hatékony mechanizmus nem állt rendelkezésre a pénzügyi hírszerző egységek teljes mértékű és mindenre kiterjedő együttműködésének biztosítására.
(vö. 85. pont és a rendelkező rész)