Language of document : ECLI:EU:C:2014:1317

Věc C‑557/12

Kone AG a další

v.

ÖBB-Infrastruktur AG

(žádost o rozhodnutí o předběžné otázce podaná Oberster Gerichtshof)

„Článek 101 SFEU – Náhrada škod způsobených kartelovou dohodou zakázanou tímto článkem – Škody vyplývající z vyšší ceny, kterou uplatňuje podnik v důsledku zakázané kartelové dohody, které se sám neúčastní (,Umbrella pricing‘) – Příčinná souvislost“

Shrnutí – rozsudek Soudního dvora (pátého senátu) ze dne 5. června 2014

1.        Kartelové dohody – Zákaz – Přímý účinek – Právo jednotlivců domáhat se náhrady vzniklé újmy – Způsoby uplatňování – Příčinná souvislost – Použití vnitrostátního práva – Podmínky – Dodržování zásady rovnosti způsobů uplatňování práva přiznaného unijním právem a práva přiznaného vnitrostátním právním řádem – Dodržování zásady efektivity unijního práva

(Článek 101 odst. 1 SFEU)

2.        Kartelové dohody – Zákaz – Právo jednotlivců domáhat se náhrady vzniklé újmy – Škody, které vyplývají z vyšších cen, které podnik neúčastnící se této kartelové dohody stanovil pod vlivem jejích činností – Vnitrostátní právní úprava, která kategoricky vylučuje na občanskoprávní úrovni náhradu uvedených škod podniky účastnícími se kartelové dohody – Nepřípustnost

(Článek 101 odst. 1 SFEU)

1.        Viz znění rozhodnutí.

(viz body 20–26, 32)

2.        Článek 101 SFEU musí být vykládán v tom smyslu, že brání výkladu a použití vnitrostátního práva členského státu, podle kterého je z právních důvodů kategoricky vyloučeno, aby podniky, které jsou účastníky kartelové dohody, byly občanskoprávně odpovědné za škody, které vyplývají z cen, které podnik neúčastnící se této kartelové dohody stanovil pod vlivem jejích činností na vyšší úrovni, než jaká by byla uplatňována při neexistenci kartelové dohody.

Plná účinnost článku 101 SFEU by totiž byla ohrožena, pokud by právo každé osoby domáhat se náhrady vzniklé škody bylo vnitrostátním právem kategoricky a bez ohledu na zvláštní okolnosti projednávaného případu podmíněno existencí přímé příčinné souvislosti a vyloučeno z důvodu, že dotčená osoba nebyla v smluvním vztahu s účastníkem kartelové dohody, ale s podnikem, který se jí neúčastnil, ale jehož cenová politika je důsledkem kartelové dohody, která přispěla k narušení mechanismů tvorby cen na konkurenčních trzích.

V důsledku toho může oběť cenového deštníku („umbrella pricing“) získat od účastníků kartelové dohody náhradu vzniklé škody, přestože ona sama s nimi nebyla ve smluvním vztahu, jestliže se prokáže, že tato kartelová dohoda mohla vzhledem k okolnostem projednávaného případu, a zejména zvláštnostem dotčeného trhu mít za následek použití cenového deštníku třetími osobami jednajícími samostatně a že o těchto okolnostech a zvláštnostech museli účastníci uvedené kartelové dohody vědět. Je věcí předkládajícího soudu, aby ověřil, zda jsou tyto podmínky splněny.

(viz body 33, 34, 37 a výrok)