Language of document : ECLI:EU:C:2016:323

Kohtuasi C‑358/14

Poola Vabariik

versus

Euroopa Parlament

ja

Euroopa Liidu Nõukogu

Tühistamishagi – Õigusaktide ühtlustamine – Direktiiv 2014/40/EL – Artikli 2 punkt 25, artikli 6 lõike 2 punkt b, artikli 7 lõiked 1–5, artikli 7 esimene lause, artiklid 12–14 ja artikli 13 lõike 1 punkt c – Kehtivus – Tubakatoodete valmistamine, esitlemine ja müük – Eristava maitse või lõhnaga tubakatoodete turuleviimise keeld – Mentooli sisaldavad tubakatooted – Õiguslik alus – ELTL artikkel 114 – Proportsionaalsuse põhimõte – Subsidiaarsuse põhimõte

Kokkuvõte – Euroopa Kohtu (teine koda) 4. mai 2016. aasta otsus

1.        Õigusaktide ühtlustamine – ELTL artikkel 114 – Kohaldamisala – Teatud toodete turuleviimise keeld – Hõlmamine

(ELTL artikkel 114)

2.        Õigusaktide ühtlustamine – Tubakatoodete valmistamine, esitlemine ja müük – Direktiiv 2014/40 – Meetmed, mida võib võtta koostisosade reglementeerimiseks – Eristava maitse või lõhnaga tubakatoodete turuleviimise keeld – Proportsionaalsuse põhimõtte rikkumine – Puudumine

(ELL artikli 5 lõige 4; ELTL artikli 114 lõige 3; Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/40, artikkel 7)

3.        Õigusaktide ühtlustamine – Tubakatoodete valmistamine, esitlemine ja müük – Direktiiv 2014/40 – Meetmed, mida võib võtta koostisosade reglementeerimiseks – Eristava maitse või lõhnaga tubakatoodete turuleviimise keeld – Kooskõla ELTL artikliga 114

(ELTL artikkel 114; Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/40, põhjendus 15, artikli 2 punkt 25 ja artikkel 7)

4.        Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Proportsionaalsus – Ulatus – Liidu seadusandja kaalutlusõigus – Kohtulik kontroll – Piirid

(ELL artikli 5 lõige 4)

5.        Euroopa Liidu õigus – Põhimõtted – Subsidiaarsuse põhimõte – Ulatus – Liidu pädevuse piiramine tulenevalt ühe liikmesriigi edusammudest võrreldes teiste liikmesriikidega – Välistamine

(ELL artikli 5 lõige 3)

6.        Õigusaktide ühtlustamine – Tubakatoodete valmistamine, esitlemine ja müük – Direktiiv 2014/40 – Meetmed, mida võib võtta koostisosade reglementeerimiseks – Eristava maitse või lõhnaga tubakatoodete turuleviimise keeld – Subsidiaarsuse põhimõtte rikkumine – Puudumine

(ELL artikli 5 lõige 3; Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiiv 2014/40, artiklid 1 ja 7)

7.         Institutsioonide aktid – Põhjendamine – Kohustus – Ulatus – Põhjendamiskohustuse hindamine konkreetse asja asjaolude põhjal – Liikmesriik, mis osales seadusandlikus menetluses – Tulemusetu väide

(ELTL artikkel 296)

1.        Kui esineb kaubavahetuse takistusi või on tõenäoline, et sellised takistused tulevikus tekivad, kuna liikmesriigid on võtnud või on võtmas teatud kauba või kaupade kategooria suhtes erisisulisi meetmeid eesmärgiga tagada erineva ulatusega kaitse ning takistada liidu piires asjaomase kauba või kaupade vaba liikumist, lubab EÜ artikkel 95 liidu seadusandjal sekkuda, võttes kasutusele sobivaid meetmeid, ühelt poolt vastavalt nimetatud artikli lõikele 3 ja teiselt poolt vastavalt asutamislepingus nimetatud õiguspõhimõtetele või kohtupraktikale, ning eelkõige vastavalt proportsionaalsuse põhimõttele.

Nimelt esiteks soovisid asutamislepingu koostajad ELTL artiklis 114 sisalduva väljendiga „ühtlustamise […] meetmed“ anda liidu seadusandjale üldisest kontekstist ja ühtlustatava valdkonna erilistest asjaoludest sõltuvalt hindamisruumi, et valida soovitud tulemuseni jõudmiseks sobivaim ühtlustamistehnika, ning seda eriti keerulisi tehnilisi üksikasju puudutavates valdkondades. Olenevalt olukorrast võivad need meetmed seisneda nõudes, et kõik liikmesriigid lubaksid asjaomase kauba või kaupade turustamist, seada sellisele lubamiskohustusele teatud tingimused või lausa keelata ajutiselt või lõplikult teatud kauba või kaupade turustamise.

(vt punktid 36–38)

2.        Proportsionaalsuse põhimõttega ei ole vastuolus eristava maitse või lõhnaga, sealhulgas mentooli sisaldavate tubakatoodete turuleviimise keeld, mis on sätestatud direktiivi 2014/40, tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, esitlemist ja müüki käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta, artiklis 7.

Nimelt võib see keeld hõlbustada tubaka- ja seonduvate toodete osas siseturu takistusteta toimimist ning see on ka sobiv, et tagada inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse, eriti noorte jaoks. Teatud maitsed ja lõhnad on viimaste jaoks eriti ahvatlevad ja et need hõlbustavad tubakatarbimisega alustamist. Kuna liidu seadusandja võis kehtestada kõigi eristavate maitsete ja lõhnade suhtes sama õigusliku režiimi, arvestades, et nende objektiivsed omadused on sarnased teiste tubakatoodetega, mis sisaldavad eristavaid maitseid või lõhnu, sest nende maitse või lõhn varjab või vähendab tubakasuitsu mõrkjat maitset, ei saa nimetatud keelu võimet täita inimeste tervise kaitse eesmärki kahtluse alla seada ainult ühe konkreetse lõhna või maitse osas.

Lisaks tuleb märkida, et liidu seadusandja on järginud, et negatiivsed majanduslikud ja sotsiaalsed tagajärjed, mis mentooli eristava maitse ja lõhnana kasutamise keeluga kaasnevad, oleksid väheolulised. Nimelt on liidu seadusandja kaalunud ühelt poolt selle keelu majanduslikke tagajärgi ja teiselt poolt nõuet tagada vastavalt ELTL artikli 114 lõikele 3 inimeste tervise kõrgetasemeline kaitse seoses tootega, mille koostisesse kuuluvad kantserogeensed, mutageensed ja reproduktiivtoksilised ained. Ainult asjaolu, et liidu seadusandlik akt võib mõjutada üht liikmesriiki rohkem kui teist, ei tähenda, et see akt rikub proportsionaalsuse põhimõtet, kui selle kohaldamise tingimused on täidetud. Nimelt on direktiivil 2014/40 õigusjõud kõigis liikmesriikides ja direktiiv eeldab, et tagatakse tasakaal asjaomaste erinevate huvide vahel, võttes arvesse direktiiviga järgitavaid eesmärke. Seega ei saa pidada proportsionaalsuse põhimõttega vastuolus olevaks, et tasakaalu saavutamiseks ei võeta arvesse ainult ühe liikmesriigi erilist olukorda, vaid kõikides liidu liikmesriikides valitsevat olukorda.

(vt punktid 50, 81, 82, 84, 99, 102 ja 103)

3.        ELTL artikli 114 alusel võis õiguspäraselt vastu võtta eristava maitse või lõhnaga ‐ olgu see mentool või mõni muu maitse või lõhn – tubakatoodete turuleviimise keelu, mis on sätestatud direktiivi 2014/40, tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, esitlemist ja müüki käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta, artiklis 7.

Nimelt esiteks tuleneb direktiivi 2014/40 põhjendusest 15, et selle direktiivi vastuvõtmise ajal esines olulisi erinevusi liikmesriikide õigusnormides: osa neist olid kehtestanud erinevaid nimekirju maitsete või lõhnade kohta, mis on lubatud või keelatud, teised ei olnud aga selles küsimuses mingeid norme kehtestanud. Lisaks näib tõenäoline, et kui liidu tasandil meetmeid ei oleks võetud, oleks eristava maitse või lõhnaga, sealhulgas mentooli sisaldavatele tubakatoodete suhtes siseriiklikul tasandil vastu võetud erinevaid norme. Teiseks, kuna tubakatoodete turu puhul on tegemist turuga, kus liikmesriikidevaheline kaubavahetus on suhteliselt suur, on nende toodete, muu hulgas nende koostise nõudeid käsitlevad siseriiklikud õigusnormid oma olemuselt sellised, et need võivad liidu tasandil ühtlustamise puudumisel olla takistuseks kaupade vabale liikumisele. Seega soovitakse sellega, et kõrvaldatakse erinevused tubakatoodete koostist käsitlevate liikmesriikide õigusnormides või ennetatakse nende erinevuste väljaarenemist ‐ tehes seda muu hulgas liidu tasandil teatud lisandite keelamise kaudu ‐, hõlbustada tubakatoodete siseturu tõrgeteta toimimist.

Miski ei viita sellele, et liidu seadusandja ei järginud soovitud tulemuseni jõudmiseks sobivaima ühtlustamistehnika valimisel talle ELTL artiklis 114 antud kaalutlusruumi, kehtestades direktiivi 2014/40 artikli 7 lõigetes 2‐5 mehhanismid, mille abil selle direktiivi artikli 2 punktis 25 määratletud eristavat maitset või lõhna sisaldavad tubakatooted kindlaks teha. Vastupidi, nendel dünaamilistel mehhanismidel on eeliseid võrreldes keelatud või lubatud maitsete või lõhnade nimekirjade kehtestamisega, kuna need nimekirjad võivad tootjate kaubandusstrateegia pideva arengu tõttu ruttu aeguda ja nendest on lihtne kõrvale hoida.

(vt punktid 57, 58, 62, 64, 66, 68 ja 69)

4.        Vt otsuse tekst.

(vt punktid 78, 79 ja 97)

5.        Vt otsuse tekst.

(vt punktid 111, 114 ja 119)

6.        Subsidiaarsuse põhimõttega ei ole vastuolus eristava maitse või lõhnaga, sealhulgas mentooli sisaldavate tubakatoodete turuleviimise keeld, mis on sätestatud direktiivi 2014/40, tubaka- ja seonduvate toodete tootmist, esitlemist ja müüki käsitlevate liikmesriikide õigus- ja haldusnormide ühtlustamise kohta, artiklis 7.

Nimelt isegi kui oletada, et direktiivi 2014/40 eesmärkidest teise ‐ st tagada inimeste tervise kaitse kõrge taseme, eelkõige noorte jaoks ‐ saaks paremini saavutada liikmesriikide tasemel, võib eesmärgi saavutamine sel tasandil siiski kinnistada senist olukorda või isegi tekitada olukorra, kus osades liikmesriikides lubatakse teatud eristava maitse ja lõhnaga tubakatoodete turuleviimist ning teistes see keelatakse, mis oleks aga risti vastupidine selle direktiivi esimese eesmärgiga, mis on tubaka- ja seonduvate toodete siseturu toimimise tingimuste parandamine. Nende kahe direktiivis 2014/40 nimetatud eesmärgi omavahelisest seotusest järeldub, et liidu seadusandja võis õiguspäraselt asuda seisukohale, et tema võetava meetmega tuleb kehtestada eristava maitse ja lõhnaga tubakatoodete liidus turuleviimise kord ja et selle seotuse tõttu saab neid kahte eesmärki paremini saavutada liidu tasandil.

(vt punktid 116–118)

7.        Vt otsuse tekst.

(vt punktid 122 ja 125)