Language of document :

Преюдициално запитване от Juzgado de Primera Instancia de Reus (Испания), постъпило на 30 май 2018 г. — Jaime Cardus Suárez/Catalunya Caixa S.A.

(Дело C-352/18)

Език на производството: испански

Запитваща юрисдикция

Juzgado de Primera Instancia de Reus

Страни в главното производство

Ищец: Jaime Cardus Suárez

Ответник: Catalunya Caixa S.A.

Преюдициални въпроси

1.1    Трябва ли член 1, параграф 2 от Директива 93/131 да се тълкува в смисъл, че договорна клауза, включваща нормативно уреден официален индекс (IRPH), не попада в приложното поле на Директивата дори когато посоченият индекс не се прилага задължително, независимо от избора на страните, нито се прилага в отсъствието на уговорка между тях?

1.2.    Трябва ли член 1, параграф 2 от Директива 93/13 да се тълкува в смисъл, че договорна клауза, включваща нормативно уреден официален индекс (IRPH), попада в приложното поле на Директивата, когато посочената договорна клауза изменя предвидения в дефиниращата индекса IRPH административна разпоредба отрицателен спред, който би следвало да се приложи, когато този индекс се използва като лихвен процент по договора, за да се изравни ГЛП по ипотечния кредит с пазарния, като при това положение може да се предполага, че е изменен постигнатият от националния законодател договорен баланс?

2)    Втори въпрос

2.1.    Изключва ли обстоятелството, че включеният от продавача или доставчика в клауза от договор за кредит референтен индекс (IRPH) е уреден от законови или подзаконови разпоредби, необходимостта съдът да провери дали потребителят е бил информиран за всички обстоятелства относно този индекс, които биха могли да повлияят на обхвата на задължението му, за да приеме, че клаузата е изразена на ясен и разбираем език по смисъла на член 4, параграф 2 от Директива 93/13?

2.2.    Допуска ли Директива 93/13 съдебна практика, съгласно която задължението за прозрачност е изпълнено само с посочване на официалния индекс в предварително формулираната клауза, без от включилия тази клауза продавач или доставчик да се изисква да предостави друга информация в това отношение, или напротив, за да изпълни задължението за прозрачност, продавачът или доставчикът трябва да предостави информация относно начина на определяне, обхвата и конкретното функциониране на механизма на този референтен индекс?

2.3.    Трябва ли член 4, параграф 2 от Директива 93/13 да се тълкува в смисъл, че непредоставянето на потребителя на информация относно начина на определяне, функционирането, миналите изменения и предвидимите бъдещи изменения на IRPH, поне в краткосрочен или средносрочен план, позволява да се приеме, че клаузата относно този индекс не е изразена на ясен и разбираем език по смисъла на член 4, параграф 2 от Директива 93/13, като се имат предвид знанията на продавача или доставчика относно тези обстоятелства към момента на договаряне?

2.4.    Трябва ли изискването за прозрачност на клаузата, предвидено в член 4, параграф 2 от Директивата, да се тълкува в смисъл, че потребителят трябва да бъде информиран относно самите подзаконови разпоредби, уреждащи референтния индекс и неговото съдържание, тъй като това е релевантна информация, позволяваща му да осъзнае икономическото и правното значение на клаузата относно въпросния индекс?

2.5.    Може ли публичността или информацията от страна на продавача или доставчика, която е способна да въведе в заблуждение потребителя при сключването на договор за кредит, обвързан с IRPH, да представлява обстоятелство, на което съдът да основе преценката си за неравноправния характер на договорната клауза в съответствие с член 4, параграф 2 от Директива 93/13?

3)    Трети въпрос

3.1.    Ако клаузата се приеме за неравноправна, така че кредитът да трябва да се връща без лихва, и след като поради недействителността и приемането за несъществуваща на клаузата относно променливата лихва е отпаднало основанието за сключване на договора от гледна точка само на кредитната институция, то трябва ли да се признае възможността да се запази действието на посочения договор, като се измени съдържанието на неравноправната клауза, като се приложи друг референтен индекс вместо обявения за недействителен? В този случай подобно тълкуване и запазване на действието на договора би ли противоречало на член 6 от Директива 93/13?

____________

1     Директива 93/13/ЕИО на Съвета от 5 април 1993 година относно неравноправните клаузи в потребителските договори (OB L 95, 1993 г., стр. 29; Специално издание на български език, 2007 г., глава 15, том 2, стр. 273).