Language of document : ECLI:EU:T:2013:31

Spojené veci T‑225/06, T‑255/06, T‑257/06 a T‑309/06

Budějovický Budvar, národní podnik,

proti

Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) (ÚHVT)

„Ochranná známka Spoločenstva – Námietkové konanie – Prihlášky slovnej a obrazovej ochrannej známky BUD – Označenie ‚bud‘ – Relatívne dôvody zamietnutia – Článok 8 ods. 4 nariadenia (ES) č. 40/94“

Abstrakt rozsudku

1.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa nezapísanej ochrannej známky alebo iného označenia používaného v obchodnom styku – Označenie poskytujúce majiteľovi právo zakázať používanie neskoršej ochrannej známky

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 4)

2.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa nezapísanej ochrannej známky alebo iného označenia používaného v obchodnom styku – Označenie poskytujúce majiteľovi právo zakázať používanie neskoršej ochrannej známky

[Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 4; nariadenie Komisie č. 2868/95, článok 1 pravidlo 20 ods. 7 písm. c)]

3.      Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Preskúmanie skutočností ex offo

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 74 ods. 2)

4.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa nezapísanej ochrannej známky alebo iného označenia používaného v obchodnom styku

[Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 1 písm. b) a článok 4 a článok 43 ods. 2 a 3; nariadenie Komisie č. 2868/95, článok 1 pravidlo 22]

5.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa nezapísanej ochrannej známky alebo iného označenia používaného v obchodnom styku

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 4)

6.      Ochranná známka Spoločenstva – Definícia a nadobudnutie ochrannej známky Spoločenstva – Relatívne dôvody zamietnutia – Námietka majiteľa nezapísanej ochrannej známky alebo iného označenia používaného v obchodnom styku – Označenie poskytujúce majiteľovi právo zakázať používanie neskoršej ochrannej známky

((Nariadenie Rady č. 40/94, článok 8 ods. 4)

7.      Ochranná známka Spoločenstva – Procesné ustanovenia – Preskúmanie skutočností ex offo

(Nariadenie Rady č. 40/94, článok 74 ods. 1)

1.      Odvolací senát Úradu pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory), ktorý zo skutočnosti, že účinky označenia pôvodu BUD, zapísané pre pivo Svetovou organizáciou duševného vlastníctva (WIPO) na základe Lisabonskej dohody, boli vyhlásené rozsudkom francúzskeho súdu za neplatné, vyvodil, že námietke podanej voči obrazovému a slovnému označeniu BUD, ktorého zápis ako ochrannej známky Spoločenstva sa požaduje pre výrobky patriace do tried 16, 21, 25 a 32, respektívne 32, 33, 35, 38, 41 a 42 v zmysle Niceskej dohody, nemôže vyhovieť na základe práva „uplatneného ako označenie pôvodu“, ktoré však v skutočnosti „označením pôvodu nie je“, zatiaľ čo uvedený rozsudok je predmetom odvolania s odkladným účinkom, porušuje článok 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva.

Keďže účinky označenia pôvodu „bud“ neboli vo Francúzsku s konečnou platnosťou vyhlásené za neplatné, odvolací senát mal na základe článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 zohľadniť relevantné vnútroštátne právne predpisy a zápis vykonaný na základe Lisabonskej dohody, bez toho, aby mohol spochybniť skutočnosť, že uplatňované skoršie právo predstavuje „označenie pôvodu“.

(pozri body 83, 87, 90)

2.      Ako vyplýva z piateho odôvodnenia nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, právo Spoločenstva, ktoré sa týka ochranných známok, nenahrádza právne predpisy členských štátov o ochranných známkach. Na základe toho Súd prvého stupňa zastával názor, že platnosť národnej ochrannej známky nemôže byť spochybnená v rámci konania o zápise ochrannej známky Spoločenstva.

Z toho vyplýva, že systém zavedený nariadením č. 40/94 predpokladá, že Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) bude brať do úvahy existenciu skorších práv chránených na vnútroštátnej úrovni. Článok 8 ods. 1 v spojení s článkom 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 stanovuje, že majiteľ iného označenia používaného v obchodnom styku, ktoré má väčší ako iba lokálny význam a ktoré má účinky v členskom štáte, môže za podmienok stanovených nariadením podať námietky proti zápisu ochrannej známky Spoločenstva. Na zabezpečenie tejto ochrany článok 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 uvádza práve „práv[o] členského štátu, ktorým sa riadi“ uplatňované skoršie právo.

Keďže v krajinách, ktoré sú zmluvnými stranami Lisabonskej dohody o ochrane označenia pôvodu a ich medzinárodného zápisu, účinky označenia pôvodu neboli s konečnou platnosťou vyhlásené za neplatné, Úrad má na základe článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 zohľadniť relevantné vnútroštátne právne predpisy a zápis vykonaný na základe Lisabonskej dohody, bez toho, aby mohol spochybniť skutočnosť, že uplatňované skoršie právo predstavuje „označenie pôvodu“.

Ak má Úrad vážne pochybnosti vo vzťahu ku kvalifikácii skoršieho práva ako „označenia pôvodu“, a teda vo vzťahu k ochrane, ktorú mu je potrebné priznať na základe uplatneného vnútroštátneho práva, kým práve táto otázka je predmetom súdneho konania v dotknutej krajine, ktorá je zmluvnou stranou uvedenej Lisabonskej dohody, má možnosť na základe pravidla 20 ods. 7 písm. c) nariadenia č. 2868/95, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva, vyčkávajúc na právoplatný rozsudok v tejto otázke, námietkové konanie prerušiť.

(pozri body 88 – 91)

3.      Zo znenia článku 74 ods. 2 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva vyplýva, že Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) môže neprihliadnuť na skutočnosti, ktoré neboli uvedené, alebo na dôkazy, ktoré neboli predložené účastníkmi konania včas. Z tohto znenia vyplýva, že v zásade, a pokiaľ nie je uvedené inak, predloženie skutočností a dôkazov účastníkmi konania zostáva spravidla možným aj po uplynutí lehôt, ktorým je takéto predloženie podľa ustanovení nariadenia č. 40/94 podriadené, a že nič nezakazuje Úradu zohľadniť skutočnosti a dôkazy označené alebo predložené takto oneskorene.

(pozri bod 153)

4.      Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva umožňuje podať námietku proti prihláške ochrannej známky Spoločenstva na základe nezapísanej ochrannej známky alebo iného označenia používaného v obchodnom styku, ktorý má väčší ako iba lokálny význam.

Účel a podmienky súvisiace s dôkazom o riadnom používaní skoršej ochrannej známky v zmysle článku 43 ods. 2 nariadenia č. 40/94 sú pritom odlišné od účelu a podmienok týkajúcich sa dôkazu o používaní označenia uvedeného v článku 8 ods. 4 uvedeného nariadenia v obchodnom styku, najmä pokiaľ ide o označenie pôvodu zapísané na základe Lisabonskej dohody alebo o označenie pôvodu chránené na základe dvojstrannej zmluvy.

V rámci článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 nemusia niektoré označenia stratiť práva, ktoré sú s nimi spojené, a to aj napriek skutočnosti, že nie sú „riadne“ používané. Označenie pôvodu zapísané na základe Lisabonskej dohody sa nebude môcť považovať za označenie, ktoré sa stalo druhovým, pokiaľ bude v krajine pôvodu chránené ako označenie pôvodu. Okrem toho je ochrana priznaná označeniu pôvodu zabezpečená, bez toho, aby bolo potrebné ju obnovovať (článok 6 a článok 7 ods. 1 Lisabonskej dohody). To však neznamená, že označenie uplatňované na základe článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 sa nemusí používať. Namietateľ sa však môže obmedziť na to, že preukáže, že k používaniu predmetného označenia došlo v kontexte obchodnej činnosti, ktorej cieľom je hospodárska výhoda, bez toho, aby v zmysle a podľa podmienok stanovených v článku 43 ods. 2 a 3 nariadenia č. 40/94 a pravidle 22 nariadenia č. 2868/95, ktorým sa vykonáva nariadenie č. 40/94, musel preukazovať riadne používanie uvedeného označenia. Opačný výklad by znamenal, že na označenia, ktorých sa týka článok 8 ods. 4, by sa vzťahovali podmienky špecificky súvisiace s ochrannými známkami a rozsahom ich ochrany. Navyše na rozdiel od článku 8 ods. 1 písm. b) nariadenia č. 40/94 musí namietateľ ešte v rámci článku 8 ods. 4 preukázať, že predmetné označenie mu poskytuje právo podľa právnych predpisov daného členského štátu zakázať používanie neskoršej ochrannej známky.

Zo znenia článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 pritom nevyplýva, že predmetné označenie sa musí používať na území, na ktorom platia právne predpisy uplatňované na podporu ochrany uvedeného označenia. Označenia uvedené v uvedenom článku môžu byť predmetom ochrany na špecifickom území, hoci sa nepoužívali na uvedenom špecifickom území, ale sa používali iba na inom území.

Stačí overiť, či dôkazy predložené namietateľom v priebehu správneho konania odzrkadľujú používanie predmetných označení v kontexte obchodnej činnosti, ktorej cieľom je hospodárska výhoda, a nie v súkromnej oblasti, a to bez ohľadu na územie, na ktorom k tomuto používaniu dochádza.

Nakoniec sú podľa článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 námietky založené na označení „používanom“ v obchodnom styku. Z tohto ustanovenia nevyplýva, že namietateľ musí preukázať, že predmetné označenie sa používalo pred podaním prihlášky ochrannej známky Spoločenstva. Maximálne sa môže požadovať, podobne ako je požadované v prípade skorších ochranných známok, a to kvôli zabráneniu používania skoršieho práva, ku ktorému došlo iba v dôsledku námietkového konania, aby sa predmetné označenie používalo pred uverejnením prihlášky ochrannej známky vo Vestníku ochranných známok Spoločenstva.

(pozri body 163, 166 – 169)

5.      Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva umožňuje podať námietku proti prihláške ochrannej známky Spoločenstva na základe nezapísanej ochrannej známky alebo iného označenia používaného v obchodnom styku, ktorý má väčší ako iba lokálny význam.

Znenie uvedeného článku vedie k tomu, že sa treba domnievať, že toto ustanovenie sa týka významu predmetného označenia, a nie významu jeho používania. Význam predmetného označenia v rámci článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 pokrýva zemepisný rozsah jeho ochrany. Táto ochrana nemá byť iba lokálna. V takom prípade by námietky proti prihláške ochrannej známky Spoločenstva nemohli obstáť. Článok 107 nariadenia č. 40/94 s názvom „Skoršie práva, ktoré sa vzťahujú na určité lokality“ medziiným spresňuje, že „majiteľ skoršieho práva, ktoré sa týka iba určitej lokality, môže namietnuť používanie ochrannej známky spoločenstva na území, na ktorom je jeho právo chránené do takého rozsahu, do akého to dovoľuje právo príslušného členského štátu“. Význam práva teda úzko súvisí s územím, na ktorom je toto právo chránené.

(pozri bod 180)

6.      Článok 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva umožňuje podať námietku proti prihláške ochrannej známky Spoločenstva na základe nezapísanej ochrannej známky alebo iného označenia používaného v obchodnom styku, ktorý má väčší ako iba lokálny význam.

V zmysle uvedeného článku podľa právnych predpisov Spoločenstva alebo podľa práva členského štátu, ktorým sa uplatňované označenie riadi, toto označenie musí svojmu majiteľovi prepožičiavať právo zakázať používanie neskoršej ochrannej známky. Keďže článok 8 nariadenia č. 40/94 je venovaný relatívnym dôvodom zamietnutia a vzhľadom na článok 74 toho istého nariadenia dôkazné bremeno, pri preukázaní, že uvedené označenie prepožičiava jeho majiteľovi právo zakázať používanie neskoršej ochrannej známky, znáša v konaní pred Úradom pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) namietateľ.

V tejto súvislosti treba brať do úvahy najmä uvedenú vnútroštátnu právnu úpravu a súdne rozhodnutia prijaté v dotknutom členskom štáte. Na základe toho je namietateľ povinný preukázať, že predmetné označenie patrí do pôsobnosti práva dotknutého členského štátu a umožňuje zakázať používanie neskoršej ochrannej známky. V kontexte článku 8 ods. 4 nariadenia č. 40/94 sa dôkazná povinnosť namietateľa musí zakomponovať do kontextu ochrannej známky, o ktorej zápis sa žiada.

(pozri body 184, 185, 187)

7.      Podľa článku 74 nariadenia č. 40/94 o ochrannej známke spoločenstva „v prípade konaní týkajúcom sa relatívnych dôvodov zamietnutia zápisu, sa však Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) pri svojom skúmaní obmedzí na fakty, dôkazy a argumenty predložené stranami a na požadovaný žalobný nárok [v konaniach týkajúcich sa relatívnych dôvodov zamietnutia zápisu sa však Úrad pre harmonizáciu vnútorného trhu (ochranné známky a vzory) pri svojom skúmaní obmedzí na dôvody, dôkaz a návrhy predložené účastníkmi konania – neoficiálny preklad]“.

Toto obmedzenie skutkového základu preskúmania vykonávaného Úradom nevylučuje, že Úrad zohľadní okrem skutočností výslovne uvedených účastníkmi námietkového konania aj všeobecne známe skutočnosti, čiže skutočnosti, ktoré môže poznať každý alebo s ktorými je možné sa oboznámiť prostredníctvom všeobecne prístupných zdrojov.

(pozri body 96, 193)