Language of document :

2010 m. lapkričio 22 d. Teisingumo Teismo (penktoji kolegija) nutartis byloje (Supremo Tribunal Administrativo (Portugalija) prašymas priimti prejudicinį sprendimą) Secilpar - Sociedade Unipessoal SL prieš Fazenda Pública

(Byla C-199/10)1

(Procedūros reglamento 104 straipsnio 3 dalies pirma pastraipa - EB 56 ir EB 58 straipsniai - Dividendų apmokestinimas - Mokestis prie šaltinio - Nacionalinės mokesčių teisės aktai, kuriuose numatytas įmonėms rezidentėms išmokėtų dividendų atleidimas nuo mokesčio)

Proceso kalba: portugalų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

Supremo Tribunal Administrativo

Šalys

Ieškovė: Secilpar - Sociedade Unipessoal SL

Atsakovė: Fazenda Pública

Dalykas

Prašymas priimti prejudicinį sprendimą - Supremo Tribunal Administrativo - Nacionalinės mokesčių teisės aktų, susijusių su bendrovės rezidentės išmokėtų dividendų bendrovei nerezidentei, turinčiai mažesnę nei 25 % dividendus paskirstančios bendrovės kapitalo dalį, apmokestinimu, atitiktis EB 12, 43, 56 straipsniams ir EB 58 straipsnio 3 daliai (dabar SESV 18, 49, 63 straipsniai ir 65 straipsnio 3 dalis) ir 1990 m. liepos 23 d. Tarybos direktyvos 90/435/EEB dėl bendrosios mokesčių sistemos, taikomos įvairių valstybių narių patronuojančioms ir dukterinėms bendrovėms (OL L 225, p. 6; 2004 m. specialusis leidimas lietuvių k., 9 sk., 1 t., p. 147), 5 straipsnio 1 daliai - Atitinkamų dviejų valstybių sudarytoje sutartyje dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo numatytas 15 % dydžio mokestis prie šaltinio - Bendrovėms rezidentėms išmokėtų dividendų atleidimas nuo mokesčio

Rezoliucinė dalis

EB 56 ir 58 straipsniai turi būti aiškinami taip, kad jais draudžiama apmokestinimo tvarka pagal dviejų valstybių narių sudarytą sutartį dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo, kurioje numatytas 15 % mokestis prie šaltinio už dividendus, kuriuos išmokėjo vienoje valstybėje narėje įsisteigusi įmonė kitoje valstybėje įsisteigusiai įmonei, kai pirmosios valstybės narės nacionalinės teisės aktuose numatytas įmonei rezidentei išmokėtų dividendų atleidimas nuo šio mokesčio prie šaltinio. Kitaip būtų tik tuo atveju, jei mokestis prie šaltinio būtų atskaitytas iš kitoje valstybėje narėje mokėtino mokesčio neviršijant apmokestinimo skirtumo. Prejudicinį klausimą pateikęs teismas turi nustatyti, ar toks apmokestinimo skirtumo išlyginimas įgyvendinamas taikant visas 1993 m. spalio 26 d. Portugalijos Respublikos ir Ispanijos Karalystės sudarytos sutarties dėl dvigubo apmokestinimo išvengimo ir mokesčių vengimo prevencijos pajamų mokesčių srityje nuostatas.

____________

1 -

2 - OL C 195, 2010 7 17.