Language of document : ECLI:EU:T:2013:215

Vec T‑526/10

Inuit Tapiriit Kanatami a i.

proti

Európskej komisii

„Obchodovanie s výrobkami z tuleňov – Nariadenie (ES) č. 1007/2009 – Spôsoby uplatnenia – Nariadenie (EÚ) č. 737/2010 – Zákaz uvádzania uvedených výrobkov na trh – Výnimka v prospech inuitskej komunity – Námietka nezákonnosti – Právny základ – Subsidiarita – Proporcionalita – Zneužitie právomoci“

Abstrakt – Rozsudok Všeobecného súdu (siedma komora) z 25. apríla 2013

1.      Súdne konanie – Skúmanie vo veci samej pred preskúmaním prípustnosti – Prípustnosť

2.      Námietka nezákonnosti – Dosah – Akty, ktorých protiprávnosti sa možno dovolávať – Akt všeobecnej povahy, na ktorom je založený napadnutý akt

(Články 263 ZFEÚ a 277 ZFEÚ)

3.      Akty inštitúcií – Voľba právneho základu – Kritériá – Akt Únie sledujúci dvojitý účel, alebo ktorý má dve zložky – Odkaz na hlavný alebo prevažujú účel alebo na hlavnú alebo prevažujúcu zložku – Nariadenie o obchodovaní s výrobkami z tuleňov – Jediný cieľ zlepšenia fungovania vnútorného trhu – Neexistencia dvojitého účelu alebo dvoch zložiek

(Články 95 ES a 133 ES; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1007/2009, článok 3 ods. 1)

4.      Aproximácia právnych predpisov – Opatrenia na zlepšenie fungovania vnútorného trhu – Právny základ – Článok 95 ES – Pôsobnosť

(Článok 95 ES)

5.      Aproximácia právnych predpisov – Obchodovanie s výrobkami z tuleňov – Nariadenie č. 1007/2009 – Právny základ – Článok 95 ES – Zlepšenie podmienok fungovania vnútorného trhu – Zákaz uvádzať uvedené výrobky na trh – Určujúci charakter ochrany blaha zvierat pri výbere harmonizačných opatrení – Neexistencia vplyvu

(Článok 95 ES; nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1007/2009)

6.      Právo Európskej únie – Zásady – Zásady subsidiarity a proporcionality – Uplatnenie na akty prijaté s cieľom realizácie vnútorného trhu – Kontrola dodržiavania uvedených zásad – Kritériá

(Článok 95 ES)

7.      Aproximácia právnych predpisov – Obchodovanie s výrobkami z tuleňov – Nariadenie č. 1007/2009 – Spôsoby uplatnenia – Stanovenie podrobných podmienok pre dovoz a uvedenie uvedených výrobkov na trh v Únii – Zneužitie právomoci – Neexistencia

(Nariadenie Európskeho parlamentu a Rady č. 1007/2009; nariadenie Komisie č. 737/2010)

1.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 20)

2.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri bod 24)

3.      V rámci systému právomocí Únie musí byť voľba právneho základu aktu založená na objektívnych skutočnostiach, ktoré môžu podliehať súdnemu preskúmaniu. Medzi tieto skutočnosti patrí predovšetkým cieľ a obsah aktu. Ak preskúmanie aktu Únie preukáže, že tento akt sleduje dvojaký cieľ alebo že obsahuje dve zložky, a ak jeden z týchto cieľov alebo jednu z týchto zložiek možno označiť za hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo hlavnú zložku, zatiaľ čo druhý z nich je iba doplňujúci, musí sa akt založiť na jedinom právnom základe, a to na tom, ktorý vyžaduje hlavný alebo prevažujúci cieľ alebo hlavnú zložku. Ak sa výnimočne preukáže, že dotknutý akt sleduje viacero cieľov zároveň alebo že obsahuje viacero zložiek, ktoré sú neoddeliteľne prepojené tak, že jeden vo vzťahu k druhému nie je druhoradý alebo nepriamy, takýto akt sa musí založiť na rôznych príslušných právnych základoch.

O taký prípad nejde pri nariadení č. 1007/2009 o obchodovaní s výrobkami z tuleňov, ktorého jediným cieľom, stanoveným najmä v poslednej vete jeho článku 3 ods. 1, je zaistiť účinnosť opatrení určených na zlepšenie fungovania vnútorného trhu, bez toho, aby sa takisto sledoval cieľ spojený s vykonávaním spoločnej obchodnej politiky. Nariadenie č. 1007/2009 teda nemôže mať súčasne ako právny základ články 95 ES a 133 ES.

(pozri body 27, 66, 67, 72)

4.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 28 – 30, 32, 54)

5.      Nariadenie č. 1007/2009 o obchodovaní s výrobkami z tuleňov má za cieľ zlepšenie podmienok fingovania vnútorného trhu, a preto bolo prijaté na základe článku 95 ES.

Ak totiž existujú alebo je pravdepodobné, že v budúcnosti vzniknú takéto prekážky preto, lebo členské štáty prijali alebo prijímajú odlišné opatrenia o istom výrobku alebo kategórii výrobkov, ktoré zaručujú odlišné úrovne ochrany a obmedzujú tak voľný pohyb daného výrobku alebo daných výrobkov v Únii, článok 95 ES oprávňuje normotvorcu Únie, aby zasiahol a prijal vhodné opatrenia v súlade jednak s odsekom 3 tohto článku a jednak s právnymi zásadami uvedenými v Zmluve alebo vyplývajúcimi z judikatúry, najmä so zásadou proporcionality. V závislosti od okolností tieto vhodné opatrenia môžu zahŕňať zaviazanie všetkých členských štátov na povolenie uvádzať dotknutý výrobok alebo výrobky na trh, stanoviť pre toto povolenie určité podmienky, prípadne dočasne alebo trvalo zakázať uvádzanie jedného alebo viacerých výrobkov na trh.

V tejto súvislosti vzhľadom na prijatie nových pravidiel členskými štátmi, ktoré odrážajú rastúce obavy občanov a spotrebiteľov v súvislosti s otázkou životných podmienok tuleňov, normotvorca Únie správne dospel k záveru, že v prípade neexistencie akcie na úrovni Únie je pravdepodobné, že nastanú, alebo dokonca už existujú prekážky obchodu s výrobkami, ktoré obsahujú alebo by mohli obsahovať výrobky z tuleňov. Normotvorca Únie teda konal s cieľom zosúladiť predmetné predpisy a vyhnúť sa tak narušeniam vnútorného trhu s dotknutými výrobkami.

Okrem toho, ak sú podmienky na použitie článku 95 ES ako právneho základu splnené, normotvorcovi Únie nemožno zabrániť v tom, aby sa opieral o tento právny základ vzhľadom na to, že ochrana blaha zvierat je rozhodujúcim činiteľom pri rozhodovaní.

(pozri body 31, 33, 40, 41, 52, 64)

6.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 84, 87 – 89)

7.      Pozri text rozhodnutia.

(pozri body 121 – 129)