Language of document :

2011 m. sausio 21 d. High Court of Justice (England and Wales) (Chancery Division) (Jungtinė Karalystė) pateiktas prašymas priimti prejudicinį sprendimą byloje Test Claimants in the FII Group Litigation prieš Commissioners of Inland Revenue, Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

(Byla C-35/11)

Proceso kalba: anglų

Prašymą priimti prejudicinį sprendimą pateikęs teismas

High Court of Justice (England and Wales) (Chancery Division)

Šalys pagrindinėje byloje

Ieškovai: Test Claimants in the FII Group Litigation

Atsakovai: Commissioners of Inland Revenue, Commissioners for Her Majesty's Revenue & Customs

Prejudiciniai klausimai

Ar 2006 m. gruodžio 12 d. Teisingumo Teismo sprendimo Test Claimants in the FII Group Litigation prieš Commissioners of Inland Revenue, C-446/04, Rink. p. I 11753, 56 punkto formuluotės "apmokestinimo tarifas" ir "skirtingi apmokestinimo tarifai":

a)    reiškia tik įstatyminius arba nominalius apmokestinimo tarifus; ar

b)    reiškia tiek faktinius apmokestinimo tarifus, tiek įstatyminius arba nominalius apmokestinimo tarifus; ar

c)    turi kažkokią kitą reikšmę ir, jeigu taip, tai kokią?

Ar atsakymas į prašyme priimti prejudicinį sprendimą byloje C-446/04 pateiktus antrąjį ir ketvirtąjį klausimus būtų kitoks, jeigu:

a) bendrovė ne rezidentė, išmokanti dividendus bendrovei rezidentei, pati nemokėtų pelno mokesčio užsienyje (arba mokėjo tik iš dalies), o dividendai būtų išmokėti iš pelno, susidedančio iš dividendų, kuriuos išmokėjo jos tiesioginė ar netiesioginė dukterinė bendrovė, kitos valstybės narės rezidentė, ir kurie buvo išmokėti iš pelno, nuo kurio šioje valstybėje buvo sumokėtas mokestis; ir (arba)

b) avansinį pelno mokestį (advance corporation tax, toliau - ACT) mokėtų ne bendrovė rezidentė, gavusi dividendus iš bendrovės ne rezidentės, o pirmosios bendrovės tiesioginė ar netiesioginė patronuojanti bendrovė rezidentė, vėliau skirstydama bendrovės gavėjos pelną, tiesiogiai ar netiesiogiai susidedantį iš dividendų?

Ar antrojo klausimo b punkte minėtomis aplinkybėmis ACT sumokėjusi bendrovė turi teisę reikalauti grąžinti neteisėtai surinktą mokestį (Sprendimas San Giorgio1), ar tik teisę reikalauti žalos atlyginimo (Sprendimas Brasserie du Pêcheur ir Factortame2)?

Ar tuo atveju, jeigu nagrinėjami nacionalinės teisės aktai yra taikomi ne vien tik tokiomis aplinkybėmis, kai patronuojanti bendrovė turi lemiamos įtakos dividendus mokančiai bendrovei, bendrovė rezidentė gali remtis SESV 63 straipsniu (buvęs EB 56 straipsnis) dividendų, gautų iš dukterinės bendrovės, kuriai ji turi lemiamos įtakos ir kuri yra trečiosios valstybės rezidentė, atžvilgiu?

Ar Teisingumo Teismo atsakymas į prašyme priimti prejudicinį sprendimą byloje C-446/04 pateiktą trečiąjį klausimą galioja ir tais atvejais, kai dukterinės bendrovės ne rezidentės, kurioms negalima perkelti ACT, neapmokestinamos pelno mokesčiu patronuojančios bendrovės valstybėje narėje?

____________

1 - 1983 m. lapkričio 9 d. Sprendimas Amministrazione delle Finanze della Stata prieš SpA San Giorgio, 199/82, Rink. p. 3595.

2 - 1996 m. kovo 5 d. Sprendimas Brasserie du Pêcheu: SA prieš Vokietijos Federacinę Respubliką ir The Queen priešv Secretary of State far Transport, ex parte Factortame Ltd ir kt., sujungtos bylos C-46/93 ir C-48/93, Rink. p. I-1029.