Language of document : ECLI:EU:C:2007:507

BESLUT AV DOMSTOLENS ORDFÖRANDE

den 12 september 2007 (*)

”Begäran om förhandsavgörande – Interventionsansökan – Avvisning”

I mål C‑73/07,

angående en begäran om förhandsavgörande enligt artikel 234 EG, framställd av Korkein hallinto-oikeus (Finland), genom beslut av den 8 februari 2007, som inkom till domstolen den 12 februari 2007, i målet

Tietosuojavaltuutettu

mot

Satakunnan Markkinapörssi Oy och Satamedia Oy,

meddelar

DOMSTOLENS ORDFÖRANDE

med beaktande av det förslag som lagts fram av domaren E. Levits, tillika referent i målet,

efter att ha hört generaladvokat J. Kokott,

följande

Beslut

1        Europeiska datatillsynsmannen (nedan kallad datatillsynsmannen) har genom ansökan daterad den 7 juni 2007 begärt att få intervenera i förevarande mål för att yttra sig över de tolkningsfrågor som ställts av Korkein hallinto-oikeus (Högsta förvaltningsdomstolen).

2        Ansökan grundar sig på artikel 47.1 i i Europaparlamentets och rådets förordning (EG) nr 45/2001 av den 18 december 2000 om skydd för enskilda då gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen behandlar personuppgifter och om den fria rörligheten för sådana uppgifter (EGT L 8, 2001, s. 1).

3        Datatillsynsmannen har till stöd för sin ansökan gjort gällande att domstolen i tidigare beslut har slagit fast att datatillsynsmannen har rätt att intervenera i mål vid domstolen. Datatillsynsmannen har i detta avseende hänvisat till beslut av den 17 mars 2005 i mål C‑317/04, parlamentet mot rådet (REG 2005, s. I‑2457), och i mål C‑318/04, parlamentet mot kommissionen (REG 2005, s. I‑2467).

4        I dessa mål tillät domstolen datatillsynsmannen att intervenera trots att han inte anges i artikel 7.1 EG och trots att rätten att intervenera varken kan grundas på nämnda bestämmelse eller på artikel 40 i domstolens stadga. Domstolen fann att artikel 47.1 i i förordning nr 45/2001 utgjorde tillräcklig rättslig grund.

5        Det följer enligt datatillsynsmannen av nämnda beslut även att hans rätt att intervenera begränsas av gränserna för det uppdrag han tilldelats. Såsom anges i artikel 41.2 i förordning nr 45/2001 består detta uppdrag bland annat i att ge råd till gemenskapsinstitutionerna och gemenskapsorganen och de registrerade i alla frågor som rör behandling av personuppgifter.

6        De frågor som har ställts till domstolen i förevarande mål rör tolkningen av artiklarna 3.1, 9 och 17 i Europaparlamentets och rådets direktiv 95/46/EG av den 24 oktober 1995 om skydd för enskilda personer med avseende på behandling av personuppgifter och om det fria flödet av sådana uppgifter (EGT L 281, s. 31). Enligt artikel 1 i detta direktiv är dess syfte att säkerställa att medlemsstaterna skyddar fysiska personers grundläggande fri- och rättigheter, särskilt rätten till privatliv, i samband med behandling av personuppgifter.

7        Enligt datatillsynsmannen befinner sig föremålet för begäran om förhandsavgörande således klart innanför gränserna för det uppdrag som han tilldelats.

8        Med avseende på datatillsynsmannens ansökan om att få intervenera i förevarande mål erinrar domstolen om att rätten att intervenera regleras i artikel 40 i domstolens stadga. Enligt denna artikel tillkommer denna rätt fysiska och juridiska personer som har ett berättigat intresse av utgången av den tvist som underställts domstolen. I denna artikel föreskrivs även att endast en av parternas yrkanden får biträdas genom yrkandena i interventionsansökan. Nämnda artikel är således tillämplig på förfaranden vid domstolen som syftar till att avgöra en tvist (se beslut av domstolens ordförande av den 30 mars 2004 i mål C‑453/03, ABNA m.fl., ej publicerat i rättsfallssamlingen, punkt 14, av den 25 maj 2004 i mål C‑458/03, Parking Brixen, ej publicerat i rättsfallssamlingen, punkt 5, och av den 9 juni 2006 i mål C‑305/05, Ordre des barreaux francophones et germanophone m.fl. (ansökan framställd av det franska advokatsamfundet), ej publicerat i rättsfallssamlingen, punkt 7).

9        Genom artikel 234 EG, enligt vilken förevarande mål har anhängiggjorts, inleds inte ett förfarande som syftar till att avgöra en tvist. Genom denna artikel inrättas i stället ett förfarande som – i syfte att säkerställa en enhetlig tolkning av gemenskapsrätten genom ett samarbete mellan domstolen och de nationella domstolarna – är avsett att göra det möjligt för de nationella domstolarna att begära tolkning av gemenskapsrättsakter som de skall tillämpa i vid dem anhängiga mål (se, för ett liknande resonemang, dom av den 1 mars 1973 i mål 62/72, Bollmann, REG 1973, s. 269, punkt 4, beslut av domstolens ordförande av den 2 maj 2006 i mål C‑306/05, SGAE, ej publicerat i rättsfallssamlingen, punkt 4, och beslutet i det ovannämnda målet Ordre des barreaux francophones et germanophone m.fl., punkt 8).

10      Av detta följer att intervention inte är möjlig i ett mål om förhandsavgörande (se beslut av domstolens ordförande av den 3 juni 1964 i mål 6/64, Costa, REG 1964, s. 1194, och beslutet i det ovannämnda målet Ordre des barreaux francophones et germanophone m.fl., punkt 9).

11      Deltagandet i förfarandet i fall som avses i artikel 234 EG regleras av artikel 23 i domstolens stadga. Enligt denna bestämmelse får endast parterna, medlemsstaterna, Europeiska gemenskapernas kommission och, i förekommande fall, Europeiska unionens råd, Europaparlamentet, Europeiska centralbanken, stater som är parter i avtalet om Europeiska ekonomiska samarbetsområdet, Eftas övervakningsmyndighet samt tredjestater inkomma med inlagor eller synpunkter till domstolen. Uttrycket ”parterna” i denna bestämmelse syftar endast på dem som är parter i målet vid den nationella domstolen (se, för ett liknande resonemang, domen i det ovannämnda målet Bollmann, punkt 4, och beslutet av domstolens ordförande i det ovannämnda målet SGAE, punkt 5).

12      Datatillsynsmannen nämns inte uttryckligen i artikel 23 i domstolens stadga och är inte ”part” i målet vid den nationella domstolen, i den mening som avses i nämnda artikel. Datatillsynsmannen har följaktligen inte rätt att yttra sig vid domstolen över de tolkningsfrågor som den nationella domstolen har ställt.

13      Eftersom datatillsynsmannens ansökan inte kan bifallas enligt artikel 40 i domstolens stadga och inte heller enligt artikel 23 i nämnda stadga, skall den avvisas.

Rättegångskostnader

14      Eftersom det inte har uppkommit några rättegångskostnader, saknas anledning att fatta beslut i denna fråga.

Mot denna bakgrund beslutar

DOMSTOLENS ORDFÖRANDE

följande:

1)      Europeiska datatillsynsmannens interventionsansökan avvisas.

2)      Det saknas anledning att fatta beslut om rättegångskostnader.

Underskrifter


* Rättegångsspråk: finska.