Language of document : ECLI:EU:C:2013:823

Mål C‑267/12

Frédéric Hay

mot

Crédit agricole mutuel de Charente-Maritime

och

des Deux-Sèvres

(begäran om förhandsavgörande från la Cour de cassation (Frankrike))

”Direktiv 2000/78/EG – Likabehandling – Kollektivavtal enligt vilket en förmån avseende lön och arbetsvillkor förbehålls anställda som ingår äktenskap – Uteslutning av partner som ingår registrerat partnerskap – Diskriminering på grund av sexuell läggning”

Sammanfattning – Domstolens dom (femte avdelningen) av den 12 december 2013

1.        Begäran om förhandsavgörande – Domstolens behörighet – Identifiering av relevanta delar i unionsrätten

(Artikel 267 FEUF)

2.        Socialpolitik – Likabehandling i arbetslivet – Direktiv 2000/78 – Diskriminering på grund av sexuell läggning – Nationell lagstiftning enligt vilken rätten att ingå äktenskap är förbehållen personer av olika kön – Kollektivavtal enligt vilket förmåner avseende lön och arbetsvillkor endast ges till anställda som ingår äktenskap, och inte kan ges till arbetstagare av samma kön som ingår registrerat partnerskap – Otillåtet

(Rådets direktiv 2000/78, artikel 2.2 a)

1.        Se domen.

(se punkt 23)

2.        Artikel 2.2 a i direktiv 2000/78/EG om inrättande av en allmän ram för likabehandling i arbetslivet ska tolkas så, att den utgör hinder för en kollektivavtalsbestämmelse enligt vilken en anställd som ingår ett registrerat partnerskap med en person av samma kön saknar rätt att erhålla förmåner – till exempel särskild ledighet och ett lönebaserat engångsbelopp – som beviljas anställda som ingår äktenskap, när den nationella lagstiftningen i den berörda medlemsstaten inte tillåter äktenskap mellan personer av samma kön och i den mån den berörda personen befinner sig i en situation som med beaktande av syftet med och villkoren för att beviljas dessa förmåner är jämförbar med situationen för en arbetstagare som gifter sig.

En särbehandling som grundas på arbetstagarnas äktenskapliga status och inte uttryckligen på deras sexuella läggning utgör direkt diskriminering, om de homosexuella arbetstagarna är oförmögna att uppfylla villkoret för att erhålla den begärda förmånen därför att äktenskapet är förbehållet personer av samma kön. Dessutom ska det konstateras att eftersom den aktuella diskrimineringen är direkt kan den inte motiveras med att den har ”ett berättigat mål” i den mening som avses i artikel 2.2 b i direktiv 2000/78 – då denna bestämmelse enbart gäller fall av indirekt diskriminering – utan kan endast motiveras på någon av de grunder som avses i artikel 2.5 i direktivet, det vill säga den allmänna säkerheten, ordningens bevarande, förebyggande av brott samt skydd för hälsa och andra personers fri- och rättigheter. Den sistnämnda bestämmelsen ska ges en restriktiv tolkning, med hänsyn till att den utgör ett undantag från diskrimineringsförbudet.

(se punkterna 44–47 samt domslutet))