Language of document :

Rozsudek Soudního dvora (čtvrtého senátu) ze dne 30. ledna 2014 (žádost o rozhodnutí o předběžné otázce Conseil d'État - Belgie) – Aboubacar Diakite v. Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

(Věc C-285/12)1

„Směrnice 2004/83/ES – Minimální normy týkající se podmínek přiznávání postavení uprchlíka nebo statusu podpůrné ochrany – Osoba, která má nárok na podpůrnou ochranu – Článek 15 písm. c) – Vážné a individuální ohrožení života nebo nedotknutelnosti civilisty v důsledku svévolného násilí během ozbrojeného konfliktu – Pojem ‚vnitrostátní ozbrojený konflikt‘ – Výklad, který je nezávislý na mezinárodním humanitárním právu – Kritéria pro posouzení“

Jednací jazyk: francouzština

Předkládající soud

Conseil d'État

Účastníci původního řízení

Žalobce: Aboubacar Diakite

Žalovaný: Commissaire général aux réfugiés et aux apatrides

Předmět věci

Žádost o rozhodnutí o předběžné otázce – Conseil d'État (Belgie) – Výklad čl. 15 písm. c) směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany (Úř. věst. L 304, s. 12) – Odmítnutí přiznat postavení uprchlíka a podpůrnou ochranu – Osoba, která má nárok na podpůrnou ochranu – Pojem „vnitrostátní ozbrojený konflikt“ – Specifický autonomní výklad nebo přípustnost výkladu, který je v souladu s výkladem mezinárodního humanitárního práva – Kritéria pro posouzení

Výrok

Článek 15 písm. c) směrnice Rady 2004/83/ES ze dne 29. dubna 2004 o minimálních normách, které musí splňovat státní příslušníci třetích zemí nebo osoby bez státní příslušnosti, aby mohli žádat o postavení uprchlíka nebo osoby, která z jiných důvodů potřebuje mezinárodní ochranu, a o obsahu poskytované ochrany musí být vykládán v tom smyslu, že pro účely použití tohoto ustanovení je třeba mít za to, že existuje vnitrostátní ozbrojený konflikt, stojí-li řádná armáda státu proti jedné nebo několika ozbrojeným skupinám, nebo stojí-li proti sobě dvě nebo více ozbrojených skupin, aniž je nezbytné, aby tento konflikt mohl být kvalifikován jako ozbrojený konflikt, který nemá mezinárodní ráz ve smyslu mezinárodního humanitárního práva, a aniž jsou intenzita ozbrojených střetů, stupeň organizace proti sobě stojících ozbrojených sil nebo délka konfliktu posuzovány odděleně od míry násilí panujícího na dotyčném území.

____________

1 Úř. věst. C 235, 4. 8. 2012.