Language of document : ECLI:EU:C:2013:692

Lieta C‑22/12

Katarína Haasová

pret

Rastislav Petrík

un

Blanka Holingová

(Krajský súd v Prešove lūgums sniegt prejudiciālu nolēmumu)

Transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības obligātā apdrošināšana –Direktīva 72/166/EEK – 3. panta 1. punkts – Direktīva 90/232/EEK – 1. pants – Ceļu satiksmes negadījums – Pasažiera nāve – Laulātā un nepilngadīga bērna tiesības uz kompensāciju – Nemantisks kaitējums – Kompensācija – Obligātās apdrošināšanas segums

Kopsavilkums – Tiesas (otrā palāta) 2013. gada 24. oktobra spriedums

1.        Tiesību aktu tuvināšana – Transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšana – Direktīvas 72/166, 84/5 un 90/232 – Civiltiesiskās atbildības sistēmas, kas piemērojama apdrošināšanas gadījumos saistībā ar ceļu satiksmi, noteikšana – Dalībvalstu kompetence – Ierobežojumi

(Padomes Direktīvas 72/166, 84/5 un 90/232)

2.        Tiesību aktu tuvināšana – Transportlīdzekļa īpašnieka civiltiesiskās atbildības apdrošināšana – Direktīvas 72/166, 84/5 un 90/232 – Piemērošanas joma – Miesas bojājumu jēdziens – Apjoms – Nemateriālie zaudējumi, kas radušies ceļu satiksmes negadījumā bojā gājušo radiniekiem – Iekļaušana – Nosacījums

(Padomes Direktīvas 72/166 3. panta 1. punkts, Direktīvas 84/5 1. panta 1. un 2. punkts un Direktīvas 90/232 1. panta pirmā daļa)

3.        Eiropas Savienības tiesības – Interpretācija – Teksti dažādās valodās – Dažādu valodu versiju atšķirības – Attiecīgā tiesiskā regulējuma vispārējās sistēmas un mērķa ņemšana vērā

1.        Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 40.–42. punktu)

2.        Direktīvas 72/166 par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu saistībā ar mehānisko transportlīdzekļu izmantošanu un attiecībā uz kontroli saistībā ar pienākumu apdrošināt šādu atbildību 3. panta 1. punkts, Otrās direktīvas 84/5 par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības apdrošināšanu, kas grozīta ar Direktīvu 2005/14, 1. panta 1. un 2. punkts un Direktīvas 90/232 par dalībvalstu tiesību aktu tuvināšanu attiecībā uz transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības obligāto apdrošināšanu 1. panta pirmā daļa ir jāinterpretē tādējādi, ka transportlīdzekļu īpašnieku civiltiesiskās atbildības obligātajai apdrošināšanai ir jāsedz kompensācija par nemateriālo kaitējumu, kas ir radies ceļu satiksmes negadījumā bojā gājušā radiniekiem, ciktāl šī atlīdzība saskaņā ar pamatlietā piemērojamajām valsts tiesībām ir paredzēta saistībā ar apdrošinātās personas civiltiesisko atbildību.

Ņemot vērā dažādās Otrās direktīvas 1. panta 1. punkta un Trešās direktīvas 1. panta pirmās daļas valodu versijas, kā arī iepriekš minēto trīs direktīvu aizsargājošo mērķi, ir jāuzskata, ka jēdzienā “miesas bojājumi” ietilpst jebkāds kaitējums, ciktāl tā atlīdzinājums ir paredzēts kā civiltiesiskā atbildība un nodrošināts valsts tiesībās, kas ir piemērojamas strīdā, kurš izriet no personas neaizskaramības apdraudējuma, kurā ietilpst gan fiziskas, gan garīgas ciešanas.

Attiecībā uz jautājumu, kuras personas var pretendēt uz šo nemateriālo zaudējumu atlīdzību, aizsardzība, kas ir jānodrošina atbilstoši Direktīvai 72/166, attiecas uz ikvienu personu, kurai saskaņā ar valsts tiesību aktiem par civiltiesisko atbildību ir tiesības uz transportlīdzekļu izraisītu zaudējumu atlīdzību.

Tādējādi dalībvalstīm ir jānodrošina, lai obligātā apdrošināšana atlīdzību, kas atbilstoši valsts tiesību aktiem par civiltiesisko atbildību ir jāmaksā par nemateriālajiem zaudējumiem, kuri ir radušies tuviem ceļu satiksmes negadījumā cietušo ģimenes locekļiem, segtu Otrās direktīvas 1. panta 2. punktā noteiktajā minimālajā apmērā.

(sal.ar 47., 51., 55. un 59. punktu un rezolutīvo daļu)

3.        Skat. nolēmuma tekstu.

(sal. ar 48. punktu)