Language of document : ECLI:EU:C:2014:70

Byla C‑31/13 P

Vengrija

prieš

Europos Komisiją

„Apeliacinis skundas – Saugomos geografinės nuorodos – Reglamentas (EB) Nr. 1234/2007 – Su vynu susijusių saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registras – E‑Bacchus duomenų bazė – Tokaj“

Santrauka – 2014 m. vasario 13 d. Teisingumo Teismo (trečioji kolegija) sprendimas

1.        Ieškinys dėl panaikinimo – Aktai, dėl kurių galima pareikšti ieškinį – Sąvoka – Aktas, sukeliantis privalomų teisinių padarinių – Vertinimas remiantis objektyviais kriterijais – Saugomų kilmės vietos nuorodų įrašymas į su vynu susijusių saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų elektroninį registrą (E-Bacchus duomenų bazę) – Kilmės vietos nuoroda, priskiriama prie pagal Reglamentą Nr. 1234/2007 saugomų pavadinimų – Pereinamojo laikotarpio sistema – Neįtraukimas

(SESV 263 straipsnis; Tarybos reglamentas Nr. 1234/2007 ir Tarybos reglamento Nr. 479/2008 36 konstatuojamoji dalis)

2.        Žemės ūkis – Bendras rinkų organizavimas – Vynas – Vynų aprašymas ir pateikimas – Saugomos kilmės vietos nuorodos ir saugomos geografinės nuorodos – Apsaugos tvarka – Komisijos teisė priimti sprendimą – Vienodas požiūris – Pažeidimas – Nebuvimas

(Tarybos reglamento Nr. 1234/2007 118e ir 118i straipsniai bei Tarybos reglamento Nr. 479/2008 5 konstatuojamoji dalis)

3.        Apeliacinis skundas – Pagrindai – Pagrindas, nukreiptas prieš perteklinį argumentą – Netinkamas pagrindas – Atmetimas

(SESV 256 straipsnio 1 dalis)

1.        Aktai, kuriuos galima ginčyti, kaip jie suprantami pagal SESV 263 straipsnį, yra visi Sąjungos institucijų priimti aktai, nepaisant jų pobūdžio ar formos, kuriais siekiama sukelti privalomų teisinių padarinių. Šie privalomi akto teisiniai padariniai turi būti vertinami remiantis objektyviais kriterijais, pavyzdžiui, to akto turiniu, prireikus atsižvelgiant į jo priėmimo aplinkybes ir jį priėmusios institucijos įgaliojimus.

Valstybių narių pripažintų vynų pavadinimų įrašymas į E‑Bacchus duomenų bazę kaip saugomų kilmės vietos ir geografinių nuorodų nėra būtinas, kad tiems vynų pavadinimams būtų taikoma Sąjungos apsauga, nes šie pavadinimai saugomi automatiškai pagal Reglamentą Nr. 1234/2007, nustatantį bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendrą bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamentą), ir tokia apsauga nepriklauso nuo jų įrašymo į šią duomenų bazę.

Kadangi tokiu įrašymu nesiekiama sukelti privalomų teisinių padarinių, jis nėra aktas, kurį galima ginčyti.

(žr. 54, 55, 64, 65 punktus)

2.        Vynininkystės sektoriui taikoma Sąjungos tvarka buvo iš esmės pakeista Reglamentu Nr. 479/2008 dėl bendro vyno rinkos organizavimo, kad būtų pasiekti, be kita ko, su vynų kokybe susiję tikslai. Siekiant šio tikslo pagal naują apsaugos tvarką bet kuri vyno pavadinimo saugojimo paraiška išsamiai nagrinėjama dviem etapais, t. y. nacionaliniu lygmeniu, o paskui Sąjungos lygmeniu, kaip numatyta Reglamento Nr. 1234/2007, nustatančio bendrą žemės ūkio rinkų organizavimą ir konkrečias tam tikriems žemės ūkio produktams taikomas nuostatas (Bendro žemės ūkio rinkų organizavimo reglamento) 118e–118i straipsniuose, ir šiuo klausimu nepripažįstama jokio automatiškumo, o Komisija pagal Reglamento Nr. 1234/2007 118i straipsnį turi realią teisę priimti sprendimą, kuris leidžia jai sutikti arba atsisakyti saugoti kilmės vietos nuorodą ar geografinę nuorodą atsižvelgiant į tai, ar įvykdytos šiuo reglamentu nustatytos sąlygos.

Kadangi teisinės aplinkybės ir Komisijos įgaliojimai, susiję su įrašymu į E‑Bacchus duomenų bazę, numatyti pagal dvi vynų pavadinimų apsaugos sistemas, kaip antai sukurtąsias Sąjungos teisės aktų leidėjo, nėra panašūs, vienodo požiūrio principas nebuvo pažeistas.

(žr. 74, 75 punktus)

3.        Žr. sprendimo tekstą.

(žr. 82 punktą)