Language of document :

Apelācijas sūdzība, ko par Vispārējās tiesas 2016. gada 2. jūnija spriedumu lietā T-723/14 HX/Padome 2016. gada 1. augustā iesniedza HX

(lieta C-423/16 P)

Tiesvedības valoda – bulgāru

Lietas dalībnieki

Apelācijas sūdzības iesniedzējs: HX (pārstāvis – S. Koev, advokāts)

Otra lietas dalībniece: Eiropas Savienības Padome

Apelācijas sūdzības iesniedzēja prasījumi:

atzīt šo apelācijas sūdzību par kopumā pieņemamu un pamatotu un atzīt visus tajā izklāstītos apelācijas sūdzības pamatus par pamatotiem;

atzīt, ka apstrīdētie tiesību akti var tikt daļēji atzīti par spēkā neesošiem;

atcelt Eiropas Savienības Vispārējās tiesas (septītā palāta) 2016. gada 2. jūnija spriedumu lietā T-723/14 HX/Eiropas Savienības Padome daļā, kurā HX prasība ir noraidīta;

atcelt 2015. gada 28. maija Lēmumu (KĀDP) 2015/837, ar kuru ir grozīts Lēmums 2013/255 (OV L 132, 82. lpp.), ar ko Padome ir pagarinājusi Lēmuma 2013/255 piemērošanu līdz 2016. gada 1. jūnijam, daļā, kurā tas attiecas uz HX;

piespriest Eiropas Savienības Padomei atlīdzināt visus apelācijas sūdzības iesniedzēja izdevumus, visas izmaksas, honorārus utt., kas ir saistīti ar tā pārstāvja veikto pārstāvību.

Pamati un galvenie argumenti

1.    Kļūda tiesību piemērošanā, kas izpaužas kā Savienības tiesību pārkāpums: tā kā lēmums, saistībā ar kuru prasība ir tikusi noraidīta, apelācijas sūdzības iesniedzējam nav ticis nogādāts personīgi, lai gan Padomei ir bijusi zināma viņa adrese, esot jāpieņem, ka prasījumu pielāgošana saistībā ar šiem aktiem ir pieņemama un ir notikusi, nepārsniedzot izslēgšanas termiņus.

2.    Kļūda tiesību piemērošanā, kura esot izpaudusies kā procesuālo noteikumu pārkāpums, kas skar apelācijas sūdzības iesniedzēja intereses, un kura esot tikusi pieļauta šādā forma:

ar atsevišķa rakstveida prasības pieteikuma neesamību netiekot pārkāptas pretējās puses tiesības un netiekot apgrūtināta Vispārējās tiesas darbība;

Vispārējā tiesa neesot ievērojusi tiesvedības valodu, jo Reglamenta bulgāru valodas redakcijā neesot obligāti noteikts, ka ir jābūt atsevišķam rakstveida pieteikumam;

Reglamenta 64. punktā paredzētā sacīkstes procesa principa pārkāpums, jo Vispārējā tiesa apelācijas sūdzības iesniedzējam neesot devusi iespēju iepazīties ar pašu Padomes lēmumu vai ar citām Reglamenta valodu versijām, lai tam būtu iespēja sagatavot savu prasību atbilstoši Vispārējās tiesas valodu zināšanām un tās sagaidāmajiem nosacījumiem;

Vispārējā tiesa neesot izpildījusi savas saistības sakarā ar Reglamenta 86. panta 4. punktu, ar kurām tiek prasīts, lai tiktu dota iespēja un nepieciešamības gadījumā – papildu termiņš Padomes 2015. gada 28. maija Lēmuma (KĀDP) 2015/837 noraksta iesniegšanai, kas pamato prasības pieteikuma grozījumu;

Vispārējā tiesa, pārkāpjot Reglamenta 87. panta 2. punktu, savā ievadziņojumā neesot pilnībā izskatījusi lietas faktiskos apstākļus.

____________